Uoł — chłopiec, syn, synowice, młodszy wiekiem szwagier, wrzeszcie rozmaite stopnie zstępnego pokrewieństwa, oznaczane dokładniej przez dodatki opisowe: syn brata, stryja, synowca.
Kys — dziewczyna, córka, synowica, rozmaite stopnie pokrewieństwa zstępnego, oznaczone bliżej przez dodatki opisowe: córka brata, siostry, stryja, synowca i t. d.
Yczczat — potomek.
Är — mąż wogóle mężczyzna. Ogonnior — stary, poufale — mąż, gospodarz.
Ojoch — żona. Ämächsin — stara, poufale — żona gospodyni. Dżachtar — kobieta, moja kobieta — żona.
Uru — krewni, chan-ät nru — pokrewieństwo z krwi i ciała, pokrewieństwo przez ojca, taj uru — pokrewieństwo przez matkę.
Taj — wuj, brat matki; ułachan (wielki) tąj — starszy brat matki, aczczigij (mały) taj — młodszy brat matki.
Taj sangas — żona wuja. Syn wuja starszy wiekiem od mówiącego: aczczigij taj, młodszy wiekiem od mówiącego — chos taj; żona pierwszego, — aczczigij taj sangas, żona drugiego — chos Icinit. Córka starszego brata matki starsza wiekiem od mówiącego — taj agas; młodsza wiekiem od mówiącego — taj bałys. Wnuk wuja — taj siän. Siostra starsza matki — taj agas. Młodsza siostra matki — taj bałys. Ich mężowie — taj kütüö.
Tojon — ojciec męża, właściwie znaczy: pan gospodarz, naczelnik.
Chotun — matka męża, właściwie znaczy: pani, gospodyni.
Aga kyłyn — teść, ojciec żony, jej dziad lub stryj. Tüngür — również ojciec żony, jej dziad lub stryj, ojciec żony mego syna, synowca, wnuka wreszcie wszelki powinowaty mężczyzna, swat, konieczny członek weselnego orszaku, przedstawiciel połączonych przez małżeństwo rodów. Billäch też znaczy powinowaty, a właściwie: znajomy.
Iä kyłyn — teściowa, ciotka albo babka żony. Chodogoj — również matka, ciotka albo babka żony, matka żony mego syna, synowca, wnuka, wreszcie wszelka powinowata, swatka, kobiety należące do dwóch różnych rodów połączonych przez małżeństwo.
Uał kyłyn — szwagier, brat żony rodzony oraz cioteczny lub stryjeczny.
Agas kyłyn — starsza siostra żony, starsza bratanka żony lub jej siostra cioteczna.
Kürä bałys — młodsza siostra żony, młodsza bratanka żony lub jej siostra cioteczna . kürä (ogrodzenie) bałys znaczy dosłownie — młodsza siostra z tegoż podwórza.
Kütüö — ? mąż mojej starszej siostry; z dodatkiem taj — mąż starszej siostry mojej matki.
Kütüöt — zięć oraz mąż mojej młodszej siostry i młodszych sióstr mej matki.
Kinit — synowa oraz żona młodszego brata. Żona starszego brata — sangas.
Bärgäń — mówi żona młodszego brata żonie starszego brata,
Badżja — mówi żona starszego brata żonie brata młodszego.
Kiräniach aga — ojczym, właściwie ojciec przybyły; kiräniach iä — macocha,
Itäch uoł — przybrany brat (chłopiec), Itäch kys — przybrana siostra (dziewczyna).
Igirä — bliźnięta. Nazwy wdowca lub wdowy nie mają jakuci.
Strona:Wacław Sieroszewski - 12 lat w kraju Jakutów.djvu/427
Wygląd
Ta strona została przepisana.
NAZWY POKREWIEŃSTW JAKUCKICH
II