Strona:Vātsyāyana - Kama Sutra (1933).djvu/31

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ta strona została przepisana.


Po rannym posiłku winno się uczyć mowy ludzkiej papugi oraz inne ptaki, następnie przychodzą walki kogutów i przepiórek.
Zkolei krótka chwilę poświęca się obcowaniu z Pithamardas, Vitas i Vidusakas.
O ile jest to pora letnia, można urządzić drzemkę przedobiednią.
Później nieco, pan domu robi toaletę i spędza popołudnie na rozmowie z przyjaciółmi.
Wieczorem rozkoszuje się muzyką.
Na zakończenie, w towarzystwie przyjaciół, oczekuje w swym wonnym i miękkim pokoju, na ukochaną, po którą posłał umówioną pośredniczkę.
Przy wejściu tej damy, pozdrawia ją wraz z przyjaciółmi, używając przytem pochlebnych i przyjemnych słów.
Takie jest ostatnie zajęcie dnia.
Od czasu do czasu, urozmaicają tryb życia następujące rozrywki:

1. Procesje ku czci różnych bóstw;
2. Zebrania towarzyskie;
3. Picie napojów wyskokowych;
4. Jazda konna;
5. Rozrywki różne.


Procesje ku czci różnych bóstw.

Przy szczególnie łaskawej pogodzie zbierają się wszyscy mężowie w świątyni Sarasvati[1] Tutaj, przybyli z dalekich miast sztukmistrze i żonglerzy dają im próbę swej zręczności, za co otrzy-

  1. Bogini sztuki — indyjska Pallas Athene.