Strona:PL Sofokles - Antygona (Kaszewski).djvu/75

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została skorygowana.
OBJAŚNIENIA.


PROLOG.
w. 15. „Straż Argów“ właściwie: wojsko Argijczyków, przyprowadzone przez króla Adrasta, na pomoc Polinikowi. Po zgonie Polinika wojsko to opuściło Teby.
w. 31. dobry Kreon“ — wyrażenie sarkastyczne.
w. 73. „umrę śmiercią świętej zbrodni“ tj. umrę, dokonywając czynu, który ty, Ismeno, wraz ze wszystkimi sługami Kreona, uważasz za zbrodnię, a który przecie jest świętym obowiązkiem.
w. 92. „tych zjednam, o których mi idzie“ tj. bogów podziemnych opiekujących się zmarłymi.


PARODOS.
w. 6. „Dyrki brzeg“. Dirke (po łacinie: Dirce) jest to sławne w mitologii źródło pod Tebami. Leżało ono na zachód od miasta lecz Sofokles użył swobody poetyckiej, każąc się w niem przeglądać wschodzącemu słońcu.
w. 10. „mąż osłonion tarczą białą“ — Adrastos, król Argos, którego syn Edypa, Polinik, po śmierci ojca wezwał przeciw bratu Eteoklesowi, dla zdobycia sobie tronu tebańskiego. Adrastos jest tu uosobieniem całego wojska Argijczyków.
w. 23. Ares — bóg wojny; po łacinie: Mars.
w. 33. „wojownik, co z ogniem stał“. Jest to Kapanej, który za godło na tarczy miał człowieka z zapaloną pochodnią. ...Eschylos w tragedyi „Siedmiu pod Tebami“ świetnie odmalował jego dziką postać (w przekładzie K. Kaszewskiego):

Brama Elektry losem się dostała
Kapanejowi. Jestto olbrzym srogi.
..... Chełpliwość zuchwała
Nie rozumuje po ludzku. On wróży
Wieżycom naszym straszliwych klęsk siła,