Strona:PL Herodot - Dzieje.djvu/228

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

rozbijesz je. Za przyczynę tego to kładli, i łatwo mnie przekonywali, że Aegypcianie zaraz od dzieci golą głowy przez co kość na słońcu grubieje. To samo jest téż powodem iż nie łysieją, ze wszystkich bowiem ludzi najmniéj u Aegypcian znajdziesz łysych. Ci tedy z téj przyczyny twarde mają głowy, Persowie zaś iż mają słabe, ten powód, że je przykrywają od dziecka nosząc kapelusze, to jest zawoje. To tedy takie zjawisko tam oglądałem; lecz widziałem i inne temu podobne na poległych w Papremis razem z Achaemenesem synem Dariusza pod Inarem Libijczykiem.
Aegypcianie zaś gdy rozpędzeni zostali w bitwie uciekali bez najmniejszego porządku. Gdy spędzeni zostali do Memfis, wysłał Kambyzes w górę rzeki statek Mytilenejski z heroldem mężem perskim, wzywając Aegypcian do umowy; lecz oni gdy ujrzeli łódź do Memfis wpływającą, hurmem wysypawszy się z muru statek zburzyli a ludzi na kawałki porozdzierawszy tak do miasta wnieśli. Zatem oblegani Aegypcianie trzymali się czas niejaki, lecz pograniczni Libyjczycy obawiając się tego co Aegypt spotkało poddali się zaraz bez walki, i daninę sobie nałożyć pozwolili i podarunki przysłali. Tak samo Kyrenejczycy i Barkaeowie, lękając się podobnie jak Libyjczycy, toż samo uczynili. Kambyzes zaś dary od Libyan przybyłe mile przyjął; lecz owemi od Kyrenejczyków przysłanemi pogardził, jak mi się zdaje, dla tego, iż ich było nie wiele (przysłali bowiem pięćdziesiąt min srebra Kyrenejczycy); te więc biorąc w dłonie własnoręcznie rozrzucał pomiędzy wojsko.
Dnia dziesiątego odkąd zdobył był mury Memfis Kambyzes, osadziwszy na przedmieściu ku ochydzie króla Aegypcian Psainmenita, który panował sześć miesięcy, oraz innych z nim Aegypcian doświadczał jego duszy w ten sposób. Ubrawszy córkę jego w odzież niewolnicy wysłał ją z dzbanem po wodę; wysłał także z nią innne dziewice wybrawszy je z pomiędzy pierwszych rodzin, podobnie przyrządzone córze kórlewskiéj. Gdy zaś z jękiem i płaczem przechodziły te panny mimo swoich ojców, inni ojcowie krzyk wydali i zapłakali