Strona:PL Doyle - Szerlok Holmes - 10 - Klub rudowłosych.pdf/18

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

niedobrze i ogromnie żałuję pana, instytucya bowiem ma za zadanie utrzymać na świecie ludzi o rudych włosach i powiększać ciągle ich liczbę. Jest to przeto bardzo pożałowania godny fakt, że pan żyje w celibacie.
— Może pan sobie wyobrazić, panie Holmes, jak zraziła mnie boleśnie ta uwaga. Zdawało mi się, że wszystkie moje trudy przepadły odrazu. Ale po chwili namysłu pan Duncan Ross zapewnił mnie, że pomimo braku żony będę przyjęty na członka. „Dla kogo innego nie zrobilibyśmy takiego udogodnienia, lecz pańskie włosy mają odcień rudy tak wspaniały i tak rzadki, że w tym wypadku musimy zrobić wyjątek. Czy może pan odrazu objąć swoje czynności“?
— „Właśnie to mnie trochę krępuje, że zawód mój pozostawia mi mało wolnych godzin“.
— „Ależ o to niech się pan wcale nie troszczy, panie Wilson — zawołał nagle Wincenty Spaulding — jestem gotów zastąpić pana zawsze“.
— „Jakież godziny byłyby dla pana najodpowiedniejsze“.
— Najlepiejby było od godziny 10-ej rano do 2-ej po południu.
— Należy mi pana objaśnić, panie Holmes, że człowiek, który wypożycza na zastaw, najwięcej ma zatrudnienia nad wieczorem, a szczególniej w czwartki i piątki, które poprzedzają dni wypłaty. Wobec tego byłem wprost zachwycony, że trafiło mi się zajęcie korzystne w godzinach porannych, wiedziałem zaś o tem doskonale, że mój współpracownik zastąpi mnie w zupełności wobec klijentów moich. Odpowiedziałem zatem, że to rzecz już skończona i zacząłem się informować co do wysokości pensyi.
„Sto franków tygodniowo“ — usłyszałem odpowiedź.
„Co za te pieniądze należy robić“?
„Przedewszystkiem żądamy, ażeby pan nie ruszał się ani na krok z biura, ani tem mniej z domu przez ciąg umówionego czasu. Nawet jedno uchybienie tej regule niechybnie pozbawiłoby pana posady. W testamencie położony jest wyraźny nacisk na ten warunek, który wszyscy stowarzyszeni obowiązani są wypełnić“.
„Cztery godziny mijają bardzo szybko, możesz pan przeto stanowczo liczyć na mnie“.
— „Niechaj pan sobie dobrze zapamięta, że my nie dopuszczamy nawet tłomaczenia — rzekł Duncan Ross — nie uwzględniamy żadnych chorób, nadzwyczajnych wypadków, załatwiania interesów i t. p. Cokolwiekby się stało, pan musi pozostać na miejscu pod grozą utraty posady“.