Strona:PL Balzac - Cierpienia wynalazcy.djvu/146

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

— Mój drogi, rzekł, plan jest nadzwyczaj prosty; ale jak o nim mówić przy Ewie? Nigdy nie zrozumiałaby tego rodzaju środków. Jestem pewien, że w sercu Luizy drzemie pragnienie które potrafię rozbudzić; chcę ją mieć, bodaj dlatego aby się zemścić na tym cymbale prefekcie. Jeśli się pokochamy, choćby na tydzień, każę jej zażądać od ministerstwa dwudziestu tysięcy franków subwencji dla ciebie. Jutro ujrzę tę damę w buduarku gdzie zaczęły się nasze amory, i gdzie, wedle Petit-Clauda, nic się nie zmieniło: zagram komedję. Zatem, pojutrze, prześlę przez Brygidę słóweczko, aby ci donieść czy mnie wygwizdano... Kto wie, może już będziesz wolny!... Rozumiesz teraz, dlaczego chciałem ubrań z Paryża? W łachmanach niepodobna grać roli pierwszego amanta.
O szóstej rano, Cérizet odwiedził Petit-Clauda.
— Jutro w południe niech Doublon będzie gotów; nakryje ptaszka, ręczę za to, rzekł Paryżanin: mam w ręku jedną z robotnic panny Clerget, rozumie pan?...
Wysłuchawszy planu przyszłego drukarza, Petit-Claud pobiegł do Cointeta.
— Zrób pan, aby, dziś wieczór, pan du Hautoy zgodził się uczynić Franciszkę swoją bezsporną dziedziczką, a za dwa dni podpiszesz spółkę z Séchardem. Ślub mój dopiero w tydzień po kontrakcie, jest zatem obopólna gwarancja: z rączki do rączki. Ale baczmy dobrze dziś wieczór, co się będzie działo między Lucjanem a hrabiną du Châtelet, w tem bowiem tkwi wszystko... Jeżeli Lucjan poweźmie nadzieję uzyskania czegoś przez prefektową, Dawid jest mój...
Dwuznaczne położenie panny de la Haye sprowadziło większość arystokracji angulemskiej na uroczystość podpisywania kontraktu. Ubóstwo przyszłego stadła bez koszyczka panny młodej podsycało zainteresowanie tego światka; z miłosierdziem bowiem jest jak z tryumfami; świat lubi współczucie, które zadowala miłość własną. Toteż, margrabina de Pimentel, hrabina du Châtelet, pani de Senonches i kilku przyjaciół domu wystąpili z podarkami,