Strona:PL Balzac - Blaski i nędze życia kurtyzany.djvu/141

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została skorygowana.

— Kochanka pana de Rubempré mieszka przy ulicy Taitbout, w dawnym apartamencie panny de Bellefeuille, ex-kochanki pana de Granville, generalnego prokuratora.
— Tak blisko mnie, wykrzyknął baron, jakie to zabawne.
— Nie trudno mi uwierzyć, że pan szaleje za tą wspaniałą osobą, prawdziwą przejemność sprawiło mi oglądać ją, odparł Corentin. Lucjan jest tak zazdrosny o tę dziewczynę, że zabrania jej wychylić się z domu; widocznie zaś umiał sobie zapewnić jej miłość, ponieważ, od czterech lat jak zajęła mieszkanie panny Bellefeuille, ani sąsiedzi, ani odźwierny, ani mieszkańcy domu nie mieli sposobności jej oglądać. Donna zażywa przechadzki jedynie w nocy. Kiedy wyjeżdża, story u powozu są zapuszczone, pani zaś zawoalowana. Nietylko zazdrość jest przyczyną że Lucjan ukrywa tę kobietę: chce się żenić z Klotyldą de Grandlieu, a jest obecnie faworytem pani de Sérizy. Oczywiście, zależy mu i na oficjalnej kochance i na narzeczonej. Tak więc, jesteś baron panem sytuacji, Lucjan poświęci przyjemność dla interesu i próżności. Jest pan bogaty, chodzi prawdopodobnie o pańskie ostatnie szczęście, bądź szczodry. Dojdzie pan do celu przez pannę służącą. Daj baron dziesięć tysięcy subretce, ukryje cię w sypialni: dla pana, to warte tyle!
Żadna figura retoryczna nie zdoła odmalować nerwowej, wyraźnej, stanowczej dykcji Corentina; toteż na twarzy barona zagościło zdziwienie, gość oddawna nieznany jego niewzruszonemu obliczu.
— Przychodzę prosić pana o pięć tysięcy franków dla mego przyjaciela Peyrade; zgubił gdzieś na ulicy pięć banknotów z tych które od pana otrzymał. Ot, nieszczęście!... ciągnął Corentin delikatnie rozkazującym tonem. Peyrade zbyt dobrze zna Paryż, aby się rujnować na afisze, liczy na pana. Ale nie to jest rzecz główna, rzekł Corentin, odmieniając temat w sposób odejmujący żądaniu pieniędzy wszelką wagę. Jeśli pan nie chce mieć zgryzoty na stare lata, uzyskaj dla Peyrada miejsce o które prosił, a może