Strona:O literaturze rosyjskiej i naszym do niej stosunku, dziś i lat temu trzysta.djvu/091

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ta strona została uwierzytelniona.


derbegu »w słowieńskim języku ruskiem pismem«.

C. Literatura budująca (dydaktyczna, religijna).


1. Paprocki, Koło Rycerskie 1576 i częściej — Sowiet woinskij i t. d., jeden odpis, lichy.
2. Zabczyca Politica — Wydanije o dobronrawii, patrz wyżej.
3. Żabczyca Czwartak — Czetwertak staryj polskij ili zercało w niemże wsiak czełowiek możet prezrietisia, jeden odpis; przekład zachował wiersze oryginału, a więc pierwsza zwrotka brzmi:

Iskach pominka w lichoj chiżinie mojej
Tebe radi, gospodine, no w chudobie mojej
Prazdno imiet ustremlajutsia dary,
Prijmi lubownie uboga i sej czetwertak staryj =

Szukałem upominku w lichej gaździe swojej
Dla ciebie, zacny książę, lecz w chudobie mojej
Próżnom miał na bogatsze przesadzać się dary,
Przyjm z łaską od chudego i ten czwartak stary.



W druku polskim 1629 r. niema tej i następnej zwrotki.
4. Otwinowskiego Księgi metamorphoseon, t. j. przemian od P. Owidjusza i t. d. — je-