Strona:Leo Turno - Kompletny podręcznik języka esperanto dla początkujących.pdf/14

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.


Krom la Urba Teatro estas en la urbo kvin aliaj teatroj kun tre bonaj artistoj kaj artistinoj. En unu teatro sur la muroj pendas kelkaj grandaj bildoj, en alia la bildoj estas ne grandaj sed tre multaj kaj interesaj.
Dum la paŭzoj en la teatroj ludas orkestro. Ofte la muziko estas bela kaj la teatra ludo tute malbona. Sed mi ne parolas pri niaj urbaj teatroj!

(Odpow. na nast. pytania ustnie i pisemnie).
Ĉu en nia urbo estas multaj teatroj? Ĉu la teatroj estas bonaj? Ĉu la teatroj estas grandaj? Ĉu la aktoroj kaj aktorinoj ludas bone? Ĉu la Urba Teatro estas bela? Ĉu vi estadas [czy Pan (Pani) bywa] ofte en teatro? Ĉu la biletoj estas tre multe-kostaj? Kiom da teatroj (ile teatrów) estas en nia urbo krom la Urba? Kio pendas sur la muroj en unu teatro? Kaj kio pendas en alia teatro? Ĉu en la teatroj estas orkestro? Ĉu vi ofte parolas pri muziko?


LEKCJA DRUGA.

Patrino matka, sinjorino pani powstały z patro ojciec, sinjoro pan. Podobnie bovo wół, bovino krowa; koko kogut, kokino kura.
Takich przyrostków jak in spotkamy jeszcze więcej. Ino oznacza zatem rodzaj żeński.
Malbona zły, malbela brzydki, malgranda mały, malmulte mało, malviva martwy, malamo nienawiść.
Podobnych przedrostków poznamy jeszcze kilka. Mal zatem nadaje słowu wręcz przeciwne znaczenie.