Ta strona została uwierzytelniona.
Dodatek do „WOLNEGO SŁOWA” №151.
LEO BELMONT.
Jak zabijaliśmy
doktora Esperanto.
doktora Esperanto.
HUMORESKA.
W roku kongresu Esperantystów, mającego odbyć się w Krakowie
znakomitemu tłomaczowi „Mazepy“ i „Halki“ na język Esperanto
Antoniemu Grabowskiemu
ofiarnemu Redaktorowi „Pola Esperantisto“
Janowi Güntherowi
świetnemu tłomaczowi „Faraona“ i „Na dnie nędzy“
Kazimierzowi Beinowi
tę smutną humoreskę w hołdzie przyjaźni składam
AUTOR.
znakomitemu tłomaczowi „Mazepy“ i „Halki“ na język Esperanto
Antoniemu Grabowskiemu
ofiarnemu Redaktorowi „Pola Esperantisto“
Janowi Güntherowi
świetnemu tłomaczowi „Faraona“ i „Na dnie nędzy“
Kazimierzowi Beinowi
tę smutną humoreskę w hołdzie przyjaźni składam
AUTOR.
WARSZAWA.
—
1912
—
1912