Strona:Lenin Postscriptum.djvu/30

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

„Pisarze egzotyczni mają zwykle jedną specjalność; A. Ossendowski z równą swobodą porusza się po Syberji i Mongolji, jak po Afryce północnej czy tropikalnej“.

„Il. Kur. Codzienny“.

„Opowieści Ossendowskiego z życia nowożytnej Japonji znakomite pod względem barwy lokalnej, są pełne wdzięku i sentymentu, jakim tchnie krajobraz, sztuka i obyczaje Nipponu“.

„Kurjer Warszawski“.

Orlica“ jest dobrze skonstruowaną, ma akcję wartką, pomysły śmiałe, epizody silne, zwłaszcza w końcowych rozdziałach“.

„Kurjer Poznański“.

„Autor obdarzony fenomenalną wiedzą polityczną, dał w powieści „Pięć minut do północy“ wyraz swoim poglądom na stosunek różnych państw do idei pacyfistycznej“.

„Radjo“ o „Pięć minut do północy“.

„Nowa powieść Ossendowskiego jest dziełem o horyzontach naprawdę światowych, o głębi myśli i poglądów, godnej np. Romain Rollanda“.

„Il. Kuryer Codzienny“ o „Pięć
minut do północy“.

„Powodzenie jest zupełne. Ossendowski trafia do sumienia polskiego, do najgłębszych przeczuć politycznych, daje wyraz najgorętszym pragnieniom mocarstwowego rozwoju Rzeczypospolitej, drzemiącym w duszy polskiej.

„Prawda“ o „Pięć minut do północy“.

„Nowa powieść Ossendowskiego jest, niewątpliwie jedną z najoryginalniejszych naszych książek powojennych“.

„Dzień Polski“, Jan Lorentowicz
o „Pięć minut do północy.“

„Treść „Najwyższego lotu“ stanowi szereg szkiców, będących najpiękniejszemi opowiadaniami wojennemi, jakie zna literatura polska“.

„Prawda“.