Strona:Duch od stepu. Przygrawka do nowej poezji.pdf/68

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

trzymać w locie swoim, a wtedy wymawiają się zaraz słowa sakramentalne: «Ja was chrzczę, w Imię Ojca, Syna i Ducha Swiętego.» Nie objaśniamy tu aluzji tego miejsca w Przygrawce, bo zdaje się nam że dość jest sama przez się przezroczysta.
Str. 42, w. 10. Spartakus, rodem z Tracji, wódz w powstaniu gladjatorów, między którymi niewątpliwie było wielu Słowian.
Str. 43, w. 13. Sobótki, piosenki dziewczęce, tak zwane od znanego po całej Polszcze obrządku między ludem. Jan Kochanowski (o którym tu mowa) napisał takich sobótek dwanaście, zdaje się że jeszcze przed podróżą do Francji, Włoch i Rzymu.
Str. 44, w. 6. Dorota Podlodowska, którą poeta pojął w małżeństwo za powrotem do Czarnolesia.
Str. 44, w. 10. Własne słowa Kochanowskiego, któremi odpowiedział Janowi Zamoyskiemu, kiedy ten wręczał mu patent królewski na kasztelaństwo Połanieckie.
Str. 44, w. 16. Mikołaj i Jędrzej rodzeni bracia Jana, także poeci.
Str. 44, w. 18. Piotr Kochanowski Kawaler Maltański, tłumacz Jerozolimy, dalszy krewny Jana, ale najbliższy genjuszem.
Str. 44, w. 32. patrz Treny.
Str. 46, w. 25. Coloseum,albo Coliseum, największy amfiteatr rzymski, w którym szczwano dzikeimi (Przypis własny Wikiźródeł Błąd w druku; winno być — dzikiemi) zwierzętami pierwszych męczenników Chrześcijan.
Str. 61, w. 27. Swięty Michał Archanioł, patron Ukrainy, którego lud zowie pospolicie swoim białym Aniołem.
Str. 61, w. 30. Lud mniema, że niektórzy Swięci Pańscy mieszkają na pustyniach między Dnieprem a Bohem, i modlą się tam za Ukrainę: stąd na karcie Polski Zanoniego stoją napisy: step Swiętego Pawła, step Swiętego Bazylego, Eljasza, Jeremjasza, i t. p.

KONIEC.


W drukarni braci Rouge, Dunon et Fresné,
ulica du Four-Saint-Germain, 43.