Strona:Czesław Czyński - Nauka Volapüka w 12-stu lekcjach.pdf/25

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
lovepol tłumaczenie
mödik wiele
näganad igła
neif nóż
nig atrament
nigom kałamarz
nonik żaden
penädapen pióro do pis.
penaneif scyzoryk
pop papier
pöpem zeszyt
stib ołówek
sugiv zadanie, lekcya
tel dwa
us tam


1. Li-labols pöpemis e bukis mödik? 2. Labobs pöpemis kil e bukis fol. 3. In nigöm no binom nig. (In nigöm binom nig nonik) 4. Kiplad binom nig? 5. No labom nigi. 6. Li-labols näganadis an? 7. Si. 8. Limödik labols? 9. Labobs näganadis balsetel. 10. Penädapens limödik binoms is? 11. Is binoms penädapens jöl ed us binoms tels. 12. Kisi labols is? 13. Labobs kaedis zül? 14. Li-labobs bamis in cem? 15. No, labobs stulis e nonik bamis (bamis nonik) 16. Lik binom pöp? 17. Pöp pinom gudik. 18. Li-binom gudik? 19. No binom badik. 20. Kiplad nigöm binom? 21. Li-binom us? 22. No, söl obik, binom in penädatab.

Lovepol.

1. Czy macie wiele zeszytów i książek? 2. Mamy trzy ze­szyty i cztery książki. 3. W kałamarzu nie ma atramentu. 4. Gdzie jest atrament. 5. Niema atramentu. 6. Czy macie kilka igieł? 7. Tak jest. 8. Ile masz igieł? 9. Mamy dwanaście igieł. 10. Ile piór do pisania jest (są) tutaj? 11. Tu jest (są) ośm piór do pisania i tam jest dwadzieścia. 12. Co macie tutaj? 13. Mamy dziewięć map. 14. Czy mamy ławki w pokoju? 15. Nie, mamy stoliki a (wcale) żadnych ławek. 16. Jaki jest papier? 17. Papier jest dobry. 18. Czy on jest dobry? 19. Nie jest zły. 20. Gdzie jest kałamarz? 21. Czy jest tam? 22. Nie, panie mój, on jest w biórku.

5. Pukayeg.
anik kilka
bäledik stary
bäledikum starszy
blod brat
bog szafka
bok pudełko
cil dziecko
e i