Strona:Biblia Wujka 1840 Vol. I part 1.djvu/95

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ta strona została przepisana.


Biblia Wujka 1840strona 95.jpg




KSIĘGI

EXODUS.

PO ŻYDOWSKU, ואךה שמות VEELLE SEMOTH.


EXodus) Te kśięgi po Grecku εξοδος Exodus, to iest wyszćie abo wyprowadzenie, zowią, iż w nich Moyżesz opisuie ono sławne a dziwne wyprowadzenie y wybawienie synów Izraelowych z niewoley Egyptskiey. Żydowie ie od pierwszego słowa iako zwykli veelle Semoth, to iest, Ale imiona, nazywaią. Maią w sobie Historyią sta y czterdzieści lat y roku iednego, począwszy od śmierći Iozephowéy, aż do dnia którego Moyżesz dokonawszy przybytku, abo namiotu kośćielnego, postawił y poświęćił go, ze wszytkim naczyniem iego, u góry Synai. Bo od śmierći Iozephowéy aż do wyszćia Z Egyptu wyszło 140. lat, A od wyszćia z Egyptu aż do poświęcenia przybytku rok ieden. A tu opisano rozmnożenie, ucisk, y wywiedźienie Żydów z Egyptu, one dziesięć plag, podanie dziesięciorga przykazania, zbudowanie przybytku, ubiór kapłański. Z tych ksiąg Pan Chrystus y Apostołowie dwadzieścia y pięć świadectw w też słowa przywodzą: a 19. inszemi słowy.





ROZDZIAŁ I.

Imiona Synów Izraelowych, którzy weszli do Egyptu: Pharao mnożenie ich robotami, chłopiąt zabiianiem, topieniem, próżno się kusi psować: Bab chytrość, y od Boga zapłata.

1.TE są imiona synów Izraelowych, którzy weszli do Egyptu z Iakobem: każdy z nich z domy swemi weszli: Gen. 46. a. 8.

2.Ruben, Symeon, Lewi, Iudas,

3.Issachar, Zabulon, y Beniamin,

4.Dan y Nephthali, Gad y Aser.

5.Było tedy wszytkich dusz tych którzy wyszli z biodry Iakobowéy, śiedmdźieśiąt: a Iozeph był w Egyptćie.

6.Który gdy umarł, y wszyscy bracia iego, y wszytek on rodzay, Dźie. 7. c. 17.

7.Synowie Izraelowi urośli, y iakoby wyrastający rozmnożyli się: y zmocniwszy się zbytnie napełnili ziemię.

8.Powstał tym czasem król