Strona:Benito Mussolini - Pamiętnik z czasów wojny.djvu/223

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona nie wymaga korekty.

WYDAWNICTWO POLSKIE R. WEGNERA K. WALISZEWSKI KATARZYNA II Dzie‘o nagrodzone przez Akademję Francuską. Opracowanie i przekład Stanisława Wasylewskiego. Z przed¬ mową autora do czytelników polskich. Str. 3“ wielkiej 8-ki z 16 miedziodrukami na osobnych tabli¬ cach. Barwna okładka T. Rożankowskiego. GŁOSY PRASY: „Dzięki specjalnym i wyjątkowym zaletom pióra i wiedzy Waliszewskiego „Katarzyna 11“ czyta się jak najciekawsze rozdziały Swetonusza, gdy się przedtem Tyberjusza i Klau- djusza znało jedynie z podręczników szkolnych/4 P. Hulka Laskowski ,.Wiadomości Literackie’“ „Książka Waliszewskiego wyprzedziła epokę, gdyż jest to poniekąd powieść biograficzna. Tylko, że romans życia i epo¬ peję dzieła życiowego Katarzyny II napisał historyk obda¬ rzony zdolnościami literackiemi, a nie literat, który liznął cośniecoś wiadomości historycznych. Może dlatego książka błyskawicznie rozeszła się, znajdując tłumaczów niemal na wszystkie języki świata.46 Al. Bron. „Prawda“ „Jakkolwiek wypadnie ocena historyka, pozostanie nieza¬ przeczona wartość literacka dzieła, które mimo nagromadzo¬ nej erudycji i szczegółów, czyta się jak powieść — ciekawą, doskonałą powieść.“ „Tygodnik Ilustrowany“