Ogrodnik (Tagore, 1923)/Biorę ci to, co mi dostaje

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Rabindranath Tagore
Tytuł Ogrodnik
Wydawca Wydawnictwo Bibljofilijne
Data wyd. 1923
Druk Drukarnia Mieszczańska
Miejsce wyd. Poznań
Tłumacz Jan Kasprowicz
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały tekst
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

„BIORĘ LI TO, CO MI DOSTAJE się z rąk twoich chętnych, nie żebrzę o nic więcej.“
„Tak, tak, znam cię, skromny żebraku, żebrzesz o wszystko, co tylko człowiek posiada.“

∗             ∗

„Jest‑li dla mnie kwiat zabłąkany, nosić go będę w sercu.“
„A jeśli ma on i kolce?“
„Zniosę i to.“
„Tak, tak, znam cię, skromny żebraku, żebrzesz o wszystko, co tylko człowiek posiada.“

∗             ∗

„Gdybyś raz tylko miłujące oczy podniosła ku memu obliczu, osłodziło by to me życie aż po za śmierć.“
„Lecz gdybym miała srogie tylko spojrzenia?“
„O niechże przeszywają me serce.“
„Tak, tak, znam cię, skromny żebraku, żebrzesz o wszystko, co tylko człowiek posiada.“



Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Rabindranath Tagore i tłumacza: Jan Kasprowicz.