Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
>>> Dane tekstu >>>
|
Autor
|
Ludwik Zamenhof
|
Tytuł
|
Nadzieja Esperantystów
|
Podtytuł
|
„La Espero“ de Dro L. L. Zamenhof
|
Pochodzenie
|
Pola Esperantisto lipiec-wrzesień 1907 Rok II, nr 7-8.
|
Data wyd.
|
lipiec 1907
|
Druk
|
Drukarnia Udziałowa
|
Miejsce wyd.
|
Lwów
|
Tłumacz
|
Leo Belmont
|
Tytuł orygin.
|
La Espero
|
Źródło
|
Skany na Commons
|
Inne
|
Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI
|
Indeks stron
|
Nadzieja Esperantystów. „La Espero“
de Dro L. L. Zamenhof
[1]Nadzieja Esperantystów.
(„La Espero“ de Dro L. L. Zamenhof).
Nowych uczuć trysnęłaś krynico,
Idzie światem potężne wołanie…
Niech je wiatry na skrzydła pochwycą,
Niech rozniosą po życiowym łanie…
Głos się rozszedł — wzywa ludzkie rzesze
Nie do mieczy, nie do krwawej burzy…
On nadzieję świętą w sercach krzesze
Ludziom-wrogom wieczny pokój wróży!
Pod sztandarem tej świętej nadziei
Pokojowi się kupią szermierze…
Szybko rośnie moc drogiej idei
Dzięki pracy i niezłomnej wierze!
Trwałe mury dzieliły narody,
Między nimi stały lat tysiące…
Ale padną oporne przegrody,
Gdy uderzą w nie serca gorące.
Na osnowie jednej wspólnej mowy
Ludy myślą napełnią się Bożą,
W zrozumieniu i w zgodzie świat nowy —
Jedną wielką rodzinę utworzą.
Więc szermierze wytrwają w jedności
Wielkim trudem się swoim nie zmęczą,
Póki piękne marzenie ludzkości
Nie zabłyśnie nam wieczystą tęczą!
Przeł. z esp. Leo Belmont.
|