Koran (tłum. Buczacki, 1858)/Rozdział XCIX
Wygląd
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Koran |
Rozdział | Trzęsienie ziemi |
Pochodzenie | Koran |
Wydawca | Aleksander Nowolecki |
Data wyd. | 1858 |
Druk | J. Jaworski |
Miejsce wyd. | Warszawa |
Tłumacz | Jan Murza Tarak Buczacki |
Tytuł orygin. | القُرْآن |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały tekst Cały zbiór |
Indeks stron |
ROZDZIAŁ XCIX.
wydany w Mekce — zawiera 8 wierszy.
TRZĘSIENIE ZIEMI.
W imie Boga litościwego i miłosiernego.
1. Skoro ziemia doświadczy gwałtownego trzęsienia[1].
2. I wyrzuci z swego łona ciężary[2].
3. W ten dzień zapyta się człowiek co to znaczy?
4. W tym dniu ona powie ich losy[3],
5. Przez święty duch Prorocki.
6. W ten dzień po rozsądzeniu Boskiem, ludzie rozłączą się, jeden w prawo, drugi w lewo, dla ujrzenia swych uczynków.
7. Kto uczynił dobro na wagę pyłku zobaczy to.
8. I kto popełnił złe na wagę pyłku także zobaczy[4].
- ↑ To okropne trzęsienie ziemi, nastąpi podług jednych po pierwszem zatrąbieniu Aniołów, podług zdania drugich, po zatrąbieniu powtórnem.
- ↑ To jest znajdujące się w niéj skarby i ciała umarłych, które odżyją i powstaną z grobów swoich.
- ↑ Komentatorowie utrzymują, że ziemia przemówi w dniu sądu ostatecznego, i świadczyć będzie o postępkach ludzi.
- ↑ To jest otrzyma odpowiednią czynom swoim nagrodę.
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: Władysław Kościuszko, Mahomet i tłumacza: Jan Murza Tarak Buczacki.