Hymn na cześć austryackiej Trimurty

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Włodzimierz Zagórski
Tytuł Hymn na cześć austryackiej Trimurty: Brahma, Wisznu i Sziwa
Pochodzenie Z teki Chochlika. O zmierzchu i świcie
Wydawca F. H. Richter
Data wyd. 1881
Druk Drukarnia Ludowa
Miejsce wyd. Lwów
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron


HYMN
na cześć
austryackiej Trimurty: Brahma, Wisznu i Sziwa

Cześć austryackiej Trimurcie, cześć,
W jej rękach los nasz spoczywa;
Jedno to bóstwo w osobach trzech:
Brahma i Wisznu i Sziwa!

Bóg-Brahma źródłem jest wszelkich praw
I wszelkich swobód kołyską;
Cześć mu po wieków tysiące, cześć!
Paragraf jego nazwisko.

Bóg-Wisznu świata prowadzi bieg,
Jak kolejowy wóz — szyna;
Cześć mu po wieków miliony cześć,
Na imię jemu Rutyna!


Bóg-Sziwa mieszka w dziedzinie chmur,
Zkąd świat napełnia swem tchnieniem;
Cześć mu po wszystek czas za to, cześć!
Ein Wink jest jego imieniem!

§

Bóg-Brahma ciemnych ma parę głów
I próżną pośród nich banię;
Możesz obracać nim tak i wspak
On paragrafem zostanie.

Bóg-Wisznu myśleć nogami zwykł
I jest po prostu maszyną,
Możesz nim kręcić tak i wspak
On pozostanie Rutyną.

Bóg Sziwa Winkiem przez naród zwan,
Ojców najlepszych jest wzorem;
On kręci Brahmą tak i wspak,
By wszystko starym szło torem.

Potężnej trójcy tej silna dłoń,
Od wszech nas przygód zasłania;
Do brania tysiąc ma ona rąk,
Ni jednej zaś do dawania.

Czem tylko Brahma obdarzy świat
Wszystko to grzęźnie w Rutynie
Lub się też w niwec obraca — w proch,
Skoro Bóg Sziwa-Wink skinie,


Oto bramińskiej mądrości treść,
Niech pieśń wysławia ją Kamen;
Cześć austryackiej Trimurcie, cześć!
Cześć jej po wszystek czas. Amen.

1875.






Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Włodzimierz Zagórski.