Przejdź do zawartości

Dyskusja Wikiźródeł:Strona główna/Archiwum 10.2006-02.2009

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Najnowszy komentarz napisał(a) 15 lat temu Trevas w wątku Miejsce dyskusji :)
Archive

Ta strona to archiwum dyskusji. Proszę jej nie edytować. Nowe komentarze należy kierować na bieżącą stronę dyskusji.

Logo polskich Wikiźródeł

Uważam, że należałoby zmienić boczne logo polskich Wikiźródeł, zmieniając napis "Wikisource" na "Wikiźródła". W przypadku Wikibooks dyskusja dotycząca polskiej nazwy jest na razie w toku, ale w przypadku Wikiquote już wiemy jak w Polsce nazywamy ten projekt, po prostu: Wikiźródła.

Fafek2 (dyskusja) 21:39, 6 sty 2007 (CET)Odpowiedz

Taki plik istnieje. Pozostaje liczyć na zdolności techniczne Tsca Niki Dyskusja Wikipedysty:Niki_K 13:48, 12 lut 2007 (CET)Odpowiedz

OK, zajmę się tym. tsca [re] 14:15, 12 lut 2007 (CET)Odpowiedz

Interwiki

Prosze o dodanie na stronie głównej następujące interwiki:

cs:
sl:
uk:

Jezyki naszych sąsiadów nie chyba są mniej ważne niż 'Bahasa Indonesia' :) 83.12.106.50 11:44, 12 sty 2007 (CET)Odpowiedz

kody źródłowe programów

napisanych w przeróżnych językach programowania - mogą tu trafić (na wikipedi zostaną tylko algorytmy w pseudokodzie)? Rnm 12:07, 30 sty 2007 (CET)Odpowiedz

Kody źródłowe mogą być zamieszczane na Wikiźródłach jeśli dostępne są jako własność publiczna lub na licencji zgodnej z GFDL (wg Wikiźródła:Czym są Wikiźródła?). Uważam jednak, że jeśli te kody źródłowe nie są związane z językiem polskim, to powinny znaleźć się na tej wersji Wikiźródeł, z której językiem się wiążą lub na ogólnych Wikiźródłach. Pozdrawiam ajsmen91 dyskusja 20:25, 31 sty 2007 (CET)Odpowiedz
chodzi mi o kody, które teraz przewijają się w różnych artykułach wikipedi bez żadnego systemu ich przedstawiania (jedne są całkiem po angielsku, jedne nie, w niektórych jest za dużo komentarzy, w innych nie ma prawie w ogóle itp.). Są one w GFDL więc potrzeba będzie tylko szablon {{Z wikipedi|tytul artu}} ze standardową formułką. Co do języka, to powinny znaleźć się tu właśnie ze względu na polskojęzyczne komentarze bardzo ułatwiającymi "wstępne strawienie" kodu przez programistę. To w takim razie zakładam na wikipedi odpowiedni topic co do tego, czy mają na niej zostać tylko algorytmy napisane w pseudokodzie, czy też społeczność sobie tego nie życzy :) Rnm 10:07, 1 lut 2007 (CET)Odpowiedz

Interwiki c.d.

Czemu na stronie glownej nie ma odnosnikow do innych jezykow? :/

ang:
ar:
az:
bg:
bs:
ca:
cs:	 
cy:
da:	 
de:	 
es:	 
el:
en:
et:	 
fa:
fi:
fo:
fr:	 
gl:	 
he:	 
id:
is:
it:	 
ja:	 
hr:
ht:
hu:
kn:	 
ko:	 
la:
lt:
mk:
nl:
no:	 
pt:	 
ro:	 
ru:
sl:	 
sr:  
sv:
te:
th:
tr:
uk:
vi:
yi:
zh:
zh-min-nan:

Trudność w tłumaczeniu słówka "free"

Otóż uważam, ze nagłówek pownien wyglądać tak: "Wikiźródła - polska wersja wolnej (nie darmowej!) biblioteki dokumentów źródłowych, którą każdy może redagować."

Różnica jest z pozoru drobna, aczkolwiek zasadnicza.

alienjr

W zasadzie racja, ale czy nie brzmi to bardziej zachęcająco dla kogoś kto odwiedza serwis pierwszy raz? Niki Dyskusja Wikipedysty:Niki_K 23:30, 15 lip 2007 (CEST)Odpowiedz

bibtex

http://pl.wikisource.org/w/index.php?title=Specjalna:Cite&page=Ca%C5%82ki_funkcji_wymiernych&id=50962

Na dole, w ramce z BibTeXem jest w \url podane “Fullpagename”, co chyba jest błędem?

62.121.68.76 21:01, 26 paź 2007 (CEST)Odpowiedz
Chyba nie, link działa poprawnie Niki dyskusja 00:25, 27 paź 2007 (CEST)Odpowiedz

Status prawny tłumaczeń

Na liście poszukiwanych utworów widnieje np. "Otello". Oryginalna wersja jest na pewno w anielskiej wersji serwisu. Rozumiem więc, że chodzi wam o tłumaczenie? Ale jakie? Jakieś stare, przed-Barańczakowe? :) Bo te współczesne przekłady przecież również są chronione prawem autorskim...

Jak głosi szablon na stronie głównej Oczywiście publikujemy tylko teksty, których nie chronią prawa autorskie Niki dyskusja 00:05, 29 gru 2007 (CET)Odpowiedz
Tłumaczenia, które mogą zostać umieszczone na Wikiźródłach to np. tłumaczenie Józefa Paszkowskiego (zm. 1861) lub Leona Ulricha (zm. 1885). Pozdrawiam, ajsmen91 dyskusja 20:07, 29 gru 2007 (CET)Odpowiedz

Kwestia tekstów publikowanych w Internecie

Interesuje mnie, czy teksty, do których prawa autorskie wygasły, a które umieszczono w Sieci można przerzucać do Wikiźródeł. Osoba publikująca te treści włożyła jakiś nakład pracy w to, by były one dostępne w formie elektronicznej, dlatego nie wiem, czy metoda ctrl+c ctrl+v jest tu w pełni uczciwa. Na przykład teksty:

Chcąc być kompletnie pewnym napisałem prośby o zgodę na publikację do administracji serwisu exlibris i p. Zydorczaka, ale, jak na razie, brak z ich strony odzewu Waćpan 19:46, 17 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Przy każdym utworze, na stronie dyskusji umieszczona powinna być fiszka taka jak np. tutaj. W linii Źródło powinna być podana strona lub publikacja, z której zaczerpnęliśmy tekst. Tak samo każdy inny, kto kopiuje tekst z Wikiźródeł powinien podać link do naszego serwisu. Uważać należy natomiast przy kopiowaniu przypisów, wstępów, ilustracji, tłumaczeń itp. Te mogą być dodane przez edytora i objęte prawem autorskim. Kubaro 20:21, 17 lis 2008 (CET)Odpowiedz
Czyli można przerzucać? A tak a propos:co z XIX-wiecznymi książkami, gdzie nie jest podane nazwisko tłumacza? Czy należy go szukać, czy można z czystym sumieniem uznać, że jest nieznany? Teoretycznie mógł on żyć jeszcze długo i wtedy prawa autorskie nie wygasłyby. Dotyczy to głównie utworów z końca wieku. Waćpan 15:54, 18 lis 2008 (CET)Odpowiedz
Ja korzystam głównie z PBI oraz z Biblioteki Uniwersytetu Gdańskiego . Co do książek obcojęzycznych to byłbym ostrożny. Tłumaczenie uważa się za odrębny utwór, na który obowiązuje klauzula 70 lat. Dlatego też mamy na przykład tłumaczenia Biblii objęte prawem autorskim. Nazwisko tłumacza powinno być zawsze i teksty bez tłumacza uważałbym za "podejrzane". Kubaro 21:20, 18 lis 2008 (CET)Odpowiedz

A jak ma się to do kopiowania ilustracji ze skanów książek, co do których prawa autorskie wygasły, na Commons? Waćpan 12:32, 29 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Teksty do pobrania na dysk

Chciałbym założyć odpowiedni projekt do umieszczania w zasobach ebooków do pobrania na dysk. Ludzie coraz częściej szukają takich rzeczy, niekoniecznie do druku (nikomu chyba nie strzeli do głowy drukować "Potop" czy "Lalkę"), ale popularność e-książek wzrasta. Trzeba iść z duchem czasu. A że wolę nie podejmować żadnych drastycznych kroków bez zasięgnięcia opinii ogółu Wikiskrybów, to proszę Was o wypowiedzenie się w tej sprawie.Waćpan 12:01, 2 sty 2009 (CET)Odpowiedz

Miejsce dyskusji :)

Szukałem miejsca dyskusji na WikiŹródłach (a'la Kawiarenka), ale nie mogę tak owego znaleźć. Czy jest takie? JDavid 17:40, 20 lut 2009 (CET)Odpowiedz

Witaj JDavid! Mamy Skryptorium : )) --Trevas 00:03, 21 lut 2009 (CET)Odpowiedz