Chrystus, Chrystus nam się narodził

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Tytuł Chrystus, Chrystus nam się narodził
Pochodzenie Kantyczki. Kolędy i pastorałki w czasie Świąt Bożego Narodzenia po domach śpiewane z dodatkiem pieśni przygodnych w ciągu roku używanych
Redaktor Karol Miarka
Data wydania 1904
Wydawnictwo Karola Miarki
Miejsce wyd. Mikołów — Warszawa
Źródło Skany na Commons
Inne Cały dział II
Pobierz jako: Pobierz Cały dział II jako ePub (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały dział II jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały dział II jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Indeks stron
PIEŚŃ  28.
(Na Introit).

Chrystus, Chrystus nam się narodził, * Pójdźmy, pójdźmy, pokłońmy się Jemu, * Pokłońmy się Jemu, pokłońmy się Jemu. * Chrystus, Chrystus, nam się narodził, * Pójdźmy, pójdźmy, pokłońmy się Jemu.





.[1]

Przypisy

  1. Przypis własny Wikiźródeł Polska antyfona śpiewana na introit, będąca najprawdopodobniej tłumaczeniem łacińskiego motetu Christus, Christus, natus est nobis (łac. Chrystus, Chrystus się nam narodził) - łacińskiego motetu religijnego na Boże Narodzenie, śpiewanego początkowo a capella (bez towarzyszenia instrumentu) na cztery głosy, w skali krzyżowej z metrum 3/4. Autor anonimowy, najprawdopodobniej pieśń ta jest przekształceniem zagranicznej wersji „Christus Natus Est Nobis”. Na podstawie tych pieśni najprawdopodobniej powstało również tłumaczenie polskie: Chrystus, Chrystus nam się narodził.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: Karol Miarka (syn), anonimowy.