Tuman much
Wygląd
| Tuman much [1] Guillaume Apollinaire |
|||
| Przekład: Wikiźródła (lista tłumaczy na stronie historii). [„Tourbillon de mouches” w: „Calligrammes: Poèmes de la paix et la guerre” (1913-1916), Mercure de France, Paryż, 1918, rozdział „Lueurs des tirs” („Błyski strzałów”), str. 122.] |
Jeździec jedzie po równinie
Młoda dziewczyna o nim myśli
I ta flota w Mitylenie
Ostrze miecza jest tym co lśni
Jak oni rwali różę płonącą [2]
Ich oczy wszystkie ogień kwieci
Ale jakiemu słońcu usta błądzą
Któremu uśmiech z ust uleci
| Przekład może być udostępniony na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
|---|---|
| Oryginał | |
| Przekład | Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji. |