Strona:PL Akt konfederacji tyszowieckiej 005.jpg

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

Starostę Żytomierskiego, także Andrzeja z Potoka Potockiego Oboźnego Koronnego Starostę Wojnickiego: Jacka Szemberka Starostę Bohusławskiego, Stanisława z Służewa Służewskiego Starostę Horodelskiego, Stanisława Domaszewskiego Widlicz Sędziego Zubowskiego, Rotmistrza JKMci: Wacława z Brzezia Lanckorońskiego Rotmistrza JKMci, Daniela Sośnickiego z Towarzystwa z pod Chorągwié JKMci: z Województw zaś, każdego po jednemu, których sobie z pośrodka siebie wszyscy nierozdzielnie pluralitate vocum[1] obiorą. I gdy literis patentibus[2] każdy z IchMciów takowe obranie ukaże, każdy proprio juramento[3] miejsce Województwa swojego in consiliis[4] zasiadać będzie, jakoż już niektóre Województwa takowych Komissarzów obrały. Dając wszelaką moc i władzę pomienionym Jaśnie Wielmożnym IchMMPanom Hetmanom, cum adminiculo et consilio[5] IchMMPanów Komissarzów, którzy do tego zawsze wokowani być mają, i bez nich nie ma nic być konkludowanego, propriis votis[6] wszystkich występnych prawu pospolitemu, i temu związkowi naszemu nieposłusznych, i excessus[7] jakiekolwiek popełniających definitive[8] sądzić; a nadto wszystkim niebezpieczeństwom Rpltéj zabiegać i o niéj spółecznie radzić; legacye wszelakie odprawować i przyjmować, z postronnemi Pany konfederacye mieć conjuntiones armorum[9], także pacta[10] i foedera[11] zawierać, i ich pieniędzy ad usum publicum[12] zasięgać, i wszelakie Rpltéj potrzeby prowidować, i to wszystko cokolwiek in rem et bonum Reipublicae ac conservationem moderni status nostri[13] być może, czynić i odprawować; a z tego wszystkiego chyba Bogu samemu reddituri rationes[14]. Ostrzegając tego, iż gdy którykolwiek z IchMMPanów Wodzów naszych na radach takowych, Rpltéj dobro i teraźniejszy stan nasz obchodzących prezydować będzie, votum[15] JMci za dwóch pisane bydź ma, i dlatego wszystkie consilia pluralitate sententiarum, aliquorum absentia[16] w radzie non obstante[17], konkludowane być mają, nie prejudykując dignitati[18] IchMMPanów Hetmanów, quo ad usum[19] władzy w postępku wojennym należytéj. Ażeby takowe consilia[20] i sprawy Rpltéj jako najdoskonaléj i najsprawiedliwiéj odprawowały się, i związek tak świątobliwy

  1. Przypis własny Wikiźródeł pluralitate vocum — łac.
  2. Przypis własny Wikiźródeł literis patentibus — łac.
  3. Przypis własny Wikiźródeł proprio juramento — łac.
  4. Przypis własny Wikiźródeł in consiliis — łac.
  5. Przypis własny Wikiźródeł cum adminiculo et consilio — łac.
  6. Przypis własny Wikiźródeł propriis votis — łac.
  7. Przypis własny Wikiźródeł excessus — łac.
  8. Przypis własny Wikiźródeł definitive — łac.
  9. Przypis własny Wikiźródeł conjuntiones armorum — łac.
  10. Przypis własny Wikiźródeł pacta — łac.
  11. Przypis własny Wikiźródeł foedera — łac.
  12. Przypis własny Wikiźródeł ad usum publicum — łac.
  13. Przypis własny Wikiźródeł in rem et bonum Reipublicae ac conservationem moderni status nostri — łac.
  14. Przypis własny Wikiźródeł reddituri rationes — łac.
  15. Przypis własny Wikiźródeł votum — łac.
  16. Przypis własny Wikiźródeł consilia pluralitate sententiarum, aliquorum absentia — łac.
  17. Przypis własny Wikiźródeł non obstante — łac.
  18. Przypis własny Wikiźródeł dignitati — łac.
  19. Przypis własny Wikiźródeł quo ad usum — łac.
  20. Przypis własny Wikiźródeł consilia — łac.