Pieśni Kosmiczne/XXX
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Pieśni Kosmiczne |
Pochodzenie | Pieśni Kosmiczne i inne |
Wydawca | Gebethner i Wolff |
Data wyd. | 1902 |
Druk | J. Cotty |
Miejsce wyd. | Warszawa |
Tłumacz | Konrad Zaleski |
Tytuł orygin. | Písně kosmické |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały cykl Cały zbiór |
Indeks stron |
XXX.
Dziejów tej ziemi cała treść
W krótką się piosnkę składa.
Błysła iskierka — w jeden mig
Zgasła, zczerniała — spada...
Przez jeden owy światła błysk,
Przez jedną chwilkę małą,
Przeżyje ludzkość cały bój,
Przeżyje miłość całą.
Krótka zaiste, krótka pieśń,
Jej echo — jedna chwilka...
Wielki miłości ludzkiej ból,
A słów nań starczy kilka...
Starczy wiersz jeden, jeden rym,
Co wyraz ból wyrzecze —
Ale co w piosnce zwięzłem jest,
W życiu się długo wlecze!
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Jan Neruda i tłumacza: Konrad Zaleski.