Międzynarodowy hotelowy klucz telegraficzny

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor Stanisław Goldman
Tytuł Międzynarodowy hotelowy klucz telegraficzny
Pochodzenie Słownik „Dux-Liliput“ angielsko-polski
Wydawca Księgarnia Lingwistyczna Stanisława Goldmana
Data wydania 1923
Drukarz Spamer — Lipsk
Miejsce wyd. Kraków
Źródło Skany na Commons
Indeks stron
Międzynarodowy hotelowy klucz telegraficzny.
Alba = 1 pokój o 1 łóżku.
Arab = 1 o 2 łóżkach.
Belab = 2 „ 2
Birac = 2 „ 3
Bonad = 2 „ 4
Ciroc = 3 „ 3
Caduf = 3 „ 6
Dirich = 4 „ 8

Granmatin = przybycie między godz. 12 w nocy a 7 rano.

Matin = przybycie między 7 rano a 12 w poł.

Sera = przybycie między 1 po poł. a 7 wiecz.

Gransera = przybycie między 7 wiecz. a 12 w nocy.


Pass = pobyt przez 1 noc.

Stop = „ kilka dni.

Cancel = odwołanie zamówienia.

Best = najpiękniejsze pokoje.

Bon = ładne pokoje.

Plain = skromne pokoje.


Przykłady: To - day alba stop sera = na dziś 1 pokój o jednym łóżku zarezerwować na kilka dni, przybywam po południu.



Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Stanisław Goldman.