Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
| >>> Dane tekstu >>>
|
| Autor
|
Antoni Grabowski
|
| Tytuł
|
Kantata Jubileuszowa
|
| Podtytuł
|
poświęcona twórcy Esperanta D-rowi Ludwikowi Zamenhofowi
|
| Pochodzenie
|
Emil Pfeffer: Esperanto w dziesięciu lekcyach. Lwów – Złoczów, 1912
|
| Redaktor
|
Emil Pfeffer
|
| Data wyd.
|
1912
|
| Druk
|
Księgarnia Wilhelma Zukerkandla
|
| Miejsce wyd.
|
Lwów – Złoczów
|
| Tłumacz
|
Leo Belmont
|
| Tytuł orygin.
|
Jubilea kantato
|
| Źródło
|
Skany na Commons
|
| Inne
|
Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI
|
| Indeks stron
|
Kantata Jubileuszowa. poświęcona twórcy Esperanta D-rowi Ludwikowi Zamenhofowi
[1]Kantata Jubileuszowa
poświęcona twórcy Esperanta D-rowi Ludwikowi Zamenhofowi.
Jakże jest siewca ten szczęśliwy,
Co posiał ziarno swe na wiosnę,
Jesienią owoc zebrał z niwy —
Czci hojnych zbiorów dni radosne!
O szczęsne serce, które światu
Niosło w płomiennych snach swe dzieło
I z czarownego marzeń kwiatu
Dojrzały owoc rozwinęło!
To drzewko, które‑ś pracowicie
Nad Wisłą szczepił, Mistrzu drogi,
Wierzchołkiem buja dziś w błękicie,
W krąg ziemi cień roztacza błogi.
I nowych uczuć dzień świąteczny
Gromadzi pod niem bratnie głowy,
Erę miłości głosi wiecznej
Fundament jedni językowej!
Krakowskie mury rade dźwięczą,
Kiedy uczniowie z ludów wiela —
Z wesołą pieśnią laurem wieńczą
Genjalną skroń Nauczyciela!
Już w naszych sercach są pomniki
Błogosławionej Twojej chwały…
Miłosne na Twą cześć okrzyki
Stulecia będą powtarzały!
Tłóm. z Esperanta Leo Belmont.
|