Ekloga: Luciolus (Świetliczek) i Pontano

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Giovanni Pontano
Tytuł Ekloga: Luciolus (Świetliczek) i Pontano
Pochodzenie Literatura włoska
Wielka literatura powszechna T. 2
Wydawca Trzaska, Evert i Michalski
Data wyd. 1933
Druk Jan Świętoński i S-ka
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Edward Porębowicz
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron
EKLOGA: LUCIOLUS (ŚWIETLICZEK) I PONTANO

Dziecino luba, jedyna, chłopię przesłodkie,
Zmruż słabiuchne oczęta, skryj delikatne liczko.
Czyż ci nie radzi sen: Zmruż oczy, przytul lica?

Suczka znużona leży i odpoczywa;
Świetliczek oczki zaspane mruży i kryje.
Powiej, wietrzyku, popieść mi dziecię cichutkie.
Szumią gałęzie, wietrzyk świeży nadlata.
Dziecino luba, chłopię przesłodkie, zaśnij,
Wietrzyk cię pieści, matka tuli do łona...

(G. Pontano, Carmina, ed. Soldati, Firenze 1902, 2 vol. Teksty niniejsze, w oryginale heksametrg, wybrane z dzieła Ph. Monnier, Paris 1901, 2 vol., vol. I, p. 319 — 321.)




Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Giovanni Pontano i tłumacza: Edward Porębowicz.