A-a-a! koty dwa

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor anonimowy
Tytuł A-a-a! koty dwa
Pochodzenie Historja Dziadka do Orzechów[1]
Redaktor Wanda Młodnicka
Wydawca Księgarnia Polska Bernarda Połonieckiego
Data wydania 1927
Druk Piller-Neumann
Miejsce wyd. Lwów
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: Pobierz jako ePub (z zewnętrznego serwera) Pobierz jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Indeks stron

A-a-a! koty dwa,
Szare, bure obydwa,
Gdy chodziły po dachu,
Bladły wróble ze strachu:
— Uciekajmy, póki czas,
Bo gotowi schrupać nas!

A-a-a! koty dwa,
Szare, bure obydwa,
Gdy chodziły po strychu,
Rzekły myszki po cichu:
— Umykajmy póki czas,
Tu gotowi schrupać nas.
Bo to były koty dwa,
Bardzo straszne obydwa.


Przypisy

  1. Przypis własny Wikiźródeł Wierszyk zamieszczony w bajce Skarb Bobowy Charlesa Nodiera (w zbiorze Historja Dziadka do Orzechów), nie jest jednak jego dziełem. Najprawdopodobniej tłumaczka książki, Wanda Młodnicka, zamieniła niezrozumiałe dla naszych dzieci piosenki i zabawy francuskie, na popularne w tym czasie zabawy polskie.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autorów: Wanda Młodnicka, anonimowy.