„Wymysöjer śtytła” – miasteczko Wilamowice oraz jego osobliwości zawarte w zbiorze piosenek wilamowskich Józefa Gary/Od autora

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Od autora

Język wilamowski jest jednym z charakterystycznych elementów naszej kultury, a piosenki śpiewane w tym języku jeszcze bardziej oddają to, iż powrót do własnych korzeni jest dla nas ciągle ważny. Piosenki wilamowskie stają się więc pewnego rodzaju środkiem, aby język ten nie zaginął i nadal był żywy.
W tym celu postanowiłem napisać śpiewnik z piosenkami wilamowskimi. Część piosenek została napisana przeze mnie, a niektóre niejednokrotnie już zapomniane udało mi się zebrać dzięki pomocy wilamowianek, które nadal pamiętają je jeszcze z okresu swojej młodości. Piosenki te charakteryzuje prostota i ubogie słownictwo, a mimo tego są one melodyjne i łatwo wpadające w ucho. Zebrane przeze mnie piosenki w swej pierwotnej wersji posiadały przeważnie jedną lub dwie zwrotki i często pojawiały się w nich błędy. Zdecydowałem się jednak te piosenki zmodyfikować, aby słowa i melodia dobrze się ze sobą komponowały. Do każdej z tych piosenek dopisałem również po kilka zwrotek, aby je wzbogacić.
Wszystkie piosenki, które znajdują się w tym śpiewniku, przetłumaczyłem również na język polski, a przekładu ich dokonała pani Jolanta Danek.
Polski tekst jest w miarę dosłownym tłumaczeniem tekstu wilamowskiego i w związku z tym zrozumiałe jest, że piosenki te nie mogą być śpiewane po polsku. Mam nadzieję, że zapoczątkowany przeze mnie projekt będzie kontynuowany. Cieszyłbym się bardzo, gdyby młodzież wzięła sobie to do serca i zaczęła uczyć się tego pięknego, aczkolwiek wymierającego już języka naszych przodków. Zadowolony jestem również z faktu, że Zespół Regionalny „Cepelia Fil-Wilamowice” z Wilamowic pod kierownictwem pani Jolanty Danek śpiewa piosenki tym języku i ciągle wzbogaca program o nowe utwory. Jestem pełen uznania dla tych młodych ludzi, którzy pomimo natłoku obowiązków mają jeszcze zapał do nauki tego języka.

Józef Gara


Przypisy

Zobacz też


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0.
Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji.