Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
|
Autor
|
Horacy
|
Tytuł
|
Oda 32 (Księga I.) / Pieśń XXII
|
Pochodzenie
|
Jana Kochanowskiego Dzieła polskie: wydanie kompletne, opracowane przez Jana Lorentowicza
|
Wydawca
|
Tow. Akc. S. Orgelbranda S-ów
|
Data wyd.
|
[1919]
|
Miejsce wyd.
|
Warszawa
|
Tłumacz
|
Jan Kochanowski
|
Indeks stron
|
Oda 32 (Księga I.) / Pieśń XXII - Pieśni/Księgi wtóre/Pieśń XXII
[83] [84]PIEŚŃ XXII.[1]
Proszę, jeśli się z tobą co śpiewało,
Coby i ten rok, i dalej trwać miało,
Powiedz słowieński rym, o wielostrona
Lutni złocona!
Mityleńskiego mieszkańca przed laty
Zabawo, który, choć w boju zębaty[2],
Przedsię śrzód mieczów lub też nawę w biegu
Przybił do brzegu
Muzy parnaskie i naleźcę wina,
I Afrodytę, i z nią jejże syna,[3]
I Lyka z czarnym włosem i czarnema[4]
Śpiewał oczema.
O czci Febowa, i stołów złoconych
Kraso niebieskich! o myśli strapionych
Wdzięczna ochłodo! i mnie sprzyjaźliwąm[5]
Bądź, gdy cię wzywąm!
|
- ↑ przekład ody 32-ej, księgi I Horacego.
- ↑ żwawy, dzielny.
- ↑ t. j. Kupidyna.
- ↑ liczba podwójna.
- ↑ m dodane dla rymu.