Z zacienia długich włosów...

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Jean Moréas
Tytuł Z zacienia długich włosów...
Pochodzenie U poetów
Wydawca Wydawnictwo J. Mortkowicza
Data wyd. 1921
Druk Drukarnia Naukowa Towarzystwa Wydawniczego w Warszawie
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Miriam
Źródło Skany na Commons
Inne Cała część I
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

Sous vos longues chevelures, petites fées...



Z zacienia długich włosów, czarowne boginki,
Śpiewałyście cichutko, kołysząc mój sen,
Z zacienia długich włosów, o drobne boginki,
W borze pełnym czarodziejstw i zaklętych scen!

Śród kniei w cuda czarów i zaklęć bogatéj,
O skrzaty litościwe, kiedym cicho spał,
Dałyście mi ochotnie, dobre, miłe skrzaty,
Z dłoni w dłoń berło złote — niestety! gdym spał.

Dowiedziałem się później, że to baśń i złuda
Wszystkie te berła złote, pieśni w głębiach kniej;
Lecz żal mi ich, jak dziecku, które wierzy w cuda,
I chciałbym zasnąć jeszcze w mrocznej głębi kniej.

Mniejsza o to, że wiem dziś, iż to baśń i złuda.




JEAN MORÉAS. FUNÉRAILLES. X.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Ioannis A. Papadiamontopoulos i tłumacza: Zenon Przesmycki.