Sura al-Nourain

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki


Sura al-Nourain • Świetle [1]
Sura al-Nourain
Świetle [1]
Przekład: Wikiźródła (lista tłumaczy na stronie historii).

W imię Boga Litościwego i Miłosiernego

(1) O którzyście uwierzyli, wierzcie w dwie Świetle; Wysłaliśmy ich, przez nich ostrzeżenie przed mękami Wielkiego Dnia;

(2) Dwie Świetle – jedno takie jak drugie[2]; Jam jest wszechwiedzący, i wszystko doświadczający.

(3) Zaprawdę, którzy wypełniają Przymierze Allaha i Jego Wysłannika tych czeka nagroda w Raju.

(4) Ci ale, bezbożni, łamiący przymierze i nie wypełniający zobowiązań wobec Wysłanników, zostaną strąceni do Piekieł.

(5) Ci bowiem krzywdę sobie samym czynią odmawiając posłuszeństwa przywódcy wysłanników. Dlatego też będą zmuszeni do picia z rzeki Hamim[3].

(6) Zaprawdę, Allah rozjaśnia Niebo i Ziemię podług woli swej. I wybrał wśród swych aniołów i wysłanników i uczynił przywódcami pośród wierzących, których stworzył.

(7) Allah może zrobić co zechce. Nie ma bogów, oprócz Niego - Litościwego i Miłosiernego.

(8) Ci, którzy wcześniej już sprzeniewierzali się wysłannikom, takie ich plagi spotkają, za ich przewrotność, bezustanne i bolesne.

(9) Zaprawdę, wyniszczył Allah narody ʿAd i Thamud gdyż tak zasłużyły, i uczynił z tego przestrogę dla was, byście wiedzieli.

(10) I faraona, który nie słuchał był na Mojżesza i Aarona; zatopił go On i tych co z nim byli. Aby był to znak dla was; dużą zaprawdę większość pośród was stanowią zło czyniący.

(11) Zaprawdę, Allah zbierze ich w Dniu Sądu i nie będą w stanie odpowiadać gdy będą pytani.

(12) Zaprawdę, Piekło będzie ich mieszkaniem, zaprawdę Allach wie wszystko - jest najmędrszy.

(13) O Wysłanniku, przekaż im Me przestrogi, by wiedzieli.

(14) Ci są naprawdę straceni, którza buntują się przeciw Mym znakom i Memu prawu.

(15) Tym zaś, którzy przymierze wiernie wypełniają udostępnię Ogród Szczęśliwości.

(16) Zaprawdę, Allah jest Panem Miłosiernym i nagradzającym.

(17) I zaprawdę należy Ali do pobożnych.

(18) I zaprawdę wynagrodzimy go za wszystko w Dniu Sądu.

(19) I nie zapomnimy, iż mu zło uczyniono.

(20) I wybraliśmy go z twego rodu.

(21) On i jego potomni wykażą się cierpliwością.

(22) Zaprawdę, ich wrogiem jest pierwszy pośród grzeszników.

(23) Mów do nich, którzy się odwrócili od wiary: „Wybraliście wykwintne życie doczesne i przesadziliście, i zapomnieliście co Allah i Jego Wysłannicy wam obiecali, i złamaliście przymierze – chociaż je przyjęliście. I zsyłaliśmy plagi sądząc że może się nawrócicie“.

(24) O Wysłanniku, posłaliśmy tobie jednoznaczne znaki mówiące, kto go przyjmie a kto go po twym zgonie nie uzna; jasne znaki.

(25) Odwróć się od nich, od buntowników.

(26) Zaprawdę zapadnie na nich wyrok w dniu gdy będzie dla nich za późno i nie zaznają litości.

(27) W Piekle będzie im wyznaczone miejcse, którego przenigdy nie opuszczą.

(28) Wysławiajcie imię Pańskie i dołączcie do oddających mu cześć.

(29) Posłaliśmy Mojżesza i Aarona by ustalić następstwo to zbuntowali się przeciw Aaronowi. Piękno jest w cierpliwości. Więc przeobraziliśmy niektórychz nich w małpy i świnie i przeklęliśmy ich do Dnia Zmartwychwstania.

(30) Więc bądź cierpliwym, im przypadną męki w udziale.

(31) I udzieliliśmy ci wszelkich uprawnień, jak innym Wysłannikom przed tobą.

(32) I daliśmy ci Następcę - może osiągnie, iż się nawrócą.

(33) A ci co Moje Prawa odrzucają, zaprawdę będę ich oczekiwał. Niechże się krótko nacieszą swą bezbożnością. Nie dociekaj losu łamiących przymierze.

(34) O Wysłanniku, złożyliśmy na barki tych co wierzą zobowiązania w stosunku do ciebie. Przyjmij je i przyłącz się do dziękczynnych.

(35) Zaprawdę, podczas swych nocnych modłów i oddawania czci obawia się Ali zaświatów mając nadzieję na łaskę Pana. Mów!: Czyż są równi ci i ci co grzeszyli, chociaż znają karę?

(36) Karki ich zostaną zakłute w łańcuchy i pożałują swych uczynków.

(37) Zaprawdę, obiecujemy ci bogobojnych potomków.

(38) I zaprawdę nie będą oni łamali Mego przymierza.

(39) Obdarzę ich błogosławieństwem i łaską, za życia i po śmierci oraz w Dniu Zmartwychwstania.

(40) Na tych, którzy po twym zgonie im krzywdę uczynią, spadnie Mój gniew. Zaprawdę, to są złoczyńcy - ci będą straceni.

(41) Ale tych co się zawrócą oczekuje Me miłosierdzie i wstąpią do Siódmego Nieba.

(42) Chwała Allachowi – Panu światów. Amen.





  1. Użyłem, jak w oryginale, liczby podwójnej rzeczownika światło
  2. Mahomet i Ali
  3. Żar, Ukrop





Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5.
Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji.