Strona:PraktykaBALTYCKA.pdf/279

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ta strona została skorygowana.


Podstawowy duński słowniczek prognoz meteorologicznych ograniczyłem tylko do pojęć podstawowych:

vejrudsigt – prognoza pogody
vejrmelding – komunikat meteo
lavtryk – niż
udlober at lavtryk[1] – zatoka niż.
kile – klin
hojtrykus omraade – wyż
udfylede – wypełnia się
uddybe – pogłębia się
hurtig – szybko
langsom – wolno
himmel – niebo
skyet – pochmurno
front kold[2] – front zimny
front varm[3] – front ciepły
regn – deszcz
sigtbarhed – widzialność
moderat – umiarkowana
god – dobra
taage – mgła
ringe – zamglenie
tordenvejr – burza
bolger – fale
vind – wiatr
omskiftelig[4]
en – jeden
to – dwa
tre – trzy
fire – cztery
fem – pięć
seks – sześć
syv – siedem
otte – osiem
ni – dziewięć
ti – dziesięć
elleve – jedenaście
tovl – dwanaście
tratten – trzynaście
fjorten – czternaście
femtem – piętnaście
hardvindsvarel – prognoza[5]


Liczebników wyszukałem 15, bo tyle jest obszarów prognoz bałtyckich. Proszę abyście pamiętali, iż Duńczycy są najbardziej przywiązani do swojej starej numeracji obszarów. Zarysów tego starego podziału nie zamieszczam z premedytacją. Podszepnę tylko, że obszar Nr 1 to czworobok: Łeba – Mys Taran – Oland Grund – Łeba, obszar Nr 2 to czworobok: Łeba – Oland Grund – Ystad – Stralsund – Łeba, obszar Nr 3 to Bałtyk Zachodni, Nr 4 to Bełty, Nr 5 to Kattegat, Nr 6 to Skagerrak, Nr 9 to Zatoka Niemiecka.

Prognozy szwedzkie

I tu jeszcze czasami możemy się natknąć na starą numerację obszarów prognozowych, na przykład Bałtyk Południowy, nazywający się „Sodra Ostersjon” - bywa oznaczany numerem „8”.

  1. Przypis własny Wikiźródeł lub lavtrykstrug
  2. Przypis własny Wikiźródeł poprawnie: koldfront
  3. Przypis własny Wikiźródeł poprawnie: varmfront
  4. Przypis własny Wikiźródeł W tekście brak polskiego odpowiednika, omskiftelig oznacza zmienna (pogoda).
  5. Przypis własny Wikiźródeł hårdvindsvarsel – ostrzeżenie o silnych wiatrach