Ta strona została przepisana.
Str. | 192 | w. 12 | ,zewlekał‘ W1; ,przewlekał‘ A, BW. |
» | — | » 13 | ,babi się‘ A, W1, BW; ,się babi‘ W2—3. |
» | — | » 15 | ,mietliskiem‘ W1; ,choć miotłą‘ A, BW. |
» | — | » 16 | ,w budzie‘ W1; ,chaty‘ A, BW. |
» | — | » 18 | ,spaczył i skręcił‘ W1; ,skręcił i spaczył‘ A, BW. |
» | — | » 19 | ,A ów liść po nim‘ W1; ,A liść w nim jakieś‘ A, BW. |
» | — | » 20 | ,skroś pluskał tam, jak przez‘ W1; ,wskróś pluszcze przez ono‘ A, BW. |
» | 193 | » 1 | Strofa ,Nie śmiał wymówić...‘ następuje po strofie: ,Więc coraz częściej...‘ w A, BW. |
» | — | » 8 | ,lud‘ W1; ,go‘ A, BW. |
» | — | » 12 | ,różnych‘ W1; ,raźnych‘ A, BW. |
» | — | » 13 | ,ledwo‘ W1; ,ledwie‘ A, BW. |
» | — | » 14 | ,Żurawa‘ W1; ,Zatrata‘ A, BW. |
» | — | » 20 | ,Ona‘ W2—3; ,Tak ona‘ A, W1, BW. |
» | 194 | » 4 | ,z piskiem‘ W1; ,jękiem‘ A, BW. |
» | — | » 8 | ,przyszłość‘ W1; ,jutro‘ A, BW. |
» | — | » 12 | ,Z słów moich‘ W1; ,Ze słów mych‘ A, BW. |
» | — | » 15 | ,je ma‘ W1; ,ma je‘ A, BW. |
» | — | » 17 | ,przygrywam‘ W1; ,przygrawam‘ A, BW. |
» | — | zam. | w. 20: ,Niż od twardego moja jest rzemiosła‘ A, BW. |
» | — | w. 29 | ,Ociec... abo‘ W1; ,Ojciec... albo‘ A, BW. |
» | 195 | » 1 | ,chatnie‘ W1; ,chat swych‘ A, BW. |
» | — | » 7 | ,Że‘ W1; ,Iż‘ A, BW. |
» | — | » 10 | ,po czołach‘ W1; ,na czołach‘ A, BW. |
» | — | » 11 | ,kędyś‘ W1; ,tutaj‘ A, BW. |
» | — | » 12 | (chłop) ,lud‘ A. |
» | — | » 18 | ,bór‘ W1; ,świat‘ A, BW. |
» | — | » 23 | ,zmieni i rozpali‘ W1; ,z nagłości zapali‘ A, BW. |
» | — | » 26 | ,podzwania‘ W1; ,dzwoniła‘ A, BW. |
» | — | » 28 | ,oną wieś‘ W1; ,tę wieś, gdzie‘ A, BW. |
» | 196 | » 1 | ,uwiązane‘ A, W1; ,mosiężane‘ BW. |
» | — | » 2 | ,my tu od nich gdzieś‘ W1; ,oni tu może‘ A, BW. |
Pierwotnie w A: (,Jezu! Toć może my od nich o ścianę‘). | |||
» | — | » 4 | ,runął‘ W1; ,leciał‘ A, BW. |
» | — | » 6 | ,sukmanki‘ W1; ,płótnianki‘ A, BW. |
» | — | zam. | w. 8 ,Bo we śnie się zdawał, choć dzień to był biały‘ A, BW. |
» | — | w. 15 | ,ługa‘ Wyd.; ,juga‘[1] A, W1—3, BW. |
- ↑ Wyraz jug (strona południowa, południe), znany innym językom słowiańskim, w polskim zaginął i nie jest znany słownikom. K. chciała go znowu przyswoić językowi (Imagina 115, w. 9). Miejsce to jednak nie byłoby na to właściwe: ,Stąd aż do juga (południowej strony) kukurydz tylko i fasola czarna sadzona być ma‘... Jest to niedorzeczność. Raczej przypuścić należy