Strona:PL Jan Chryzostom Pasek-Pamiętniki (1929) 289.jpeg

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

civi ob patriam, vel patriae a cive mors inferenda est[1]. Oprocz Boga nie miałem, ktoremuby były jawne moje actiones[2]. Vitae innocentia certissimum est corporis praesidium[3]. Niewinność sama oponowała się przy mnie, ja też przy niewinności. A tymczasem zawsze W. K. Mści, Pana m. Młgo, żebrałem prospektu[4] i audyencyej, wiedząc, że Wasza K. Mść, Pan m. Młciwy, od zaczęcia panowania swego łaskawą poddanym swoim świadczyć raczysz clementiam[5], ponieważ nullum dominium nisi benevolentia tutum est[6], wiedząc, że Wasza K. Mść, P. m. Młciwy, raczysz się w tym postrzegać, że prędzej łaskawość niżeli surowość panow serce poddanych może sobie zawojować; qui vult amari, languida reget manu[7]; wiedząc i to, jako jest pana przeciwko poddanym, poddanych przeciwko panu, ogniwo nierozerwane miłość. Adeo regum stipator inseparabilis amor est, cui stipendium clementia penditur[8]. Nie mam po Bogu inszego asylum[9], gdzie by się uskarżyć poniesionej krzywdy i komuby opowiedzieć oppressyą[10] jawnej niewinności. Uczyniwszy mię zdrajcą, odbierają mi

  1. Smutna konieczność, gdy albo obywatelowi ojczyzna, albo ojczyźnie śmierć zadawać musi.
  2. czyny
  3. Niewinność życia jest najpewniejszą obroną człowieka.
  4. widoku
  5. łaskawość
  6. żadna władza bez życzliwości (poddanych) bezpieczna nie jest.
  7. kto chce być kochanym, niech łagodną rządzi ręką
  8. Do tego stopnia niedostępną towarzyszką królów jest miłość, której żołd płaci się łaską.
  9. schronienia
  10. pognębienie