Strona:PL Genesis (tłum. Cylkow).djvu/25

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Wystąpił problem z korektą tej strony.
GENESIS
ROZDZIAŁ I

1. Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
2. Ziemia zaś była zamętem i bezładem, a ciemność nad otchłanią; a duch Boży unosił się nad powierzchnią wód.
3. I rzekł Bóg: „Niech się stanie światło!“ I stało się światło.
4. I widział Bóg światło, że dobre; i rozdzielił Bóg między światłem a ciemnością.
5.[1] I nazwał Bóg światło dniem, a ciemność nazwał nocą. I był wieczór i był ranek — dzień jeden.
6.[2] I rzekł Bóg: „Niech będzie przestwór w pośrodku wód, a niech przedzieli między wodami a wodami!“
7. I uczynił Bóg przestwór i przedzielił między wodami, które pod przestworem, a wodami, które nad przestworem. I stało się tak.

8.[3] I nazwał Bóg przestwór niebem. I był wieczór i był ranek — dzień wtóry.

  1. Z chwilą stworzenia światła, rozpoczął się pierwszy poranek. W epoce przedmojżeszowej liczono dobę, dies civilis, od rana do rana, por. יום ולילד. לא ישבתו. 8, 22. Porządek liczenia doby od wieczora do wieczora jest wedle Knobla i innych religijnym, przez prawodawstwo Mojżeszowe uświęconym, por. מערב עד ערב Lev. 23, 32. Ex. 12, 18. który w końcu i w powszedniem życiu przyjętym został, por. Ps 55 18. Dan. 8, 14. Że יום nie oznacza tu nieokreślonego peryodu czasu, ’יום ה, lecz zwykłą dobę, wynika nietylko z podziału dnia na wieczór i poranek, ale i z przewodniego celu opowiadania, którym jest uzasadnienie dnia odpoczynku, por. Ex. 20, 11.
  2. Chaotyczna masa wód się wydyma, podnosząc wypukłe, tal;, że między wodami u góry i u dołu wolny przestwór czyli atmosfera się tworzy. רקיע od רקע rozbijać, sklepić, utwierdzać, ztąd tirmamentum Nad sklepieniem tem, błyszczącem niby zwierciadło z lanego kruszcu כראי מוצק Ij. 37, 18., albo jasny wyrób z szafiru, כמעשה לבנת הספיר E 24, 10. okalającem całą ziemię, נוטה שמים כיריעה Ps. 104, 2., a wspierającém się na niebotycznych górach niby na filarach, עמודי שמים Ij. 26. 11. rozlewa się nieskończone morze wód, המים אשר מעל השמים Ps 148, 4. spływając przez otwarte upusty, ארבות rozd. 7, 11. albo kanały, תעלה Ij. 38, 25. w postaci nawalnego deszczu.
  3. Niebem dolnem, w odróżnieniu od nieba niebios שמי היםמים Neh. 9, 6., o którém już w wierszu 1. mowa, ztąd שמים w liczbie podwójnej.