Przekleństwo Greków[1] na tych, którzy liczą trzy okresy czasów.
c. c. Homo existens, te Deum facis.[2]
Scriptum est „Dii estis” — et non potest solvi Scriptura.[3]
c. c. Haec infirmitas non est ad mortem — et est ad mortem.[4]
Lazarus dormit — et deinde dixit: Lazarus mortuus est[5].
Pozorna niezgodność Ewangelij.
Co można mieć, jeżeli nie cześć, dla człowieka, który przepowiada jasno rzeczy spełniające się, oznajmia swój zamiar i oślepienia i oświecenia, i miesza rzeczy ciemne pomiędzy jasne które się spełniają?
Czas pierwszego przyjścia jest przepowiedziany; drugiego nie, ponieważ pierwsze miało być ukryte; drugie miało być rozgłośne i tak oczywiste, że nawet nieprzyjaciele muszą je poznać. Ale, ponieważ miał przyjść jeno pokryjomu, i ponieważ, aby był poznany przez tych którzy zgłębili Pismo...
Aby uczynić Mesjasza jawnym dla dobrych a zakrytym dla złych, Bóg dał go przepowiedzieć w ten sposób. Gdyby czas przepowiedziano ciemno, byłoby to ciemne nawet dla dobrych; dobroć bowiem ich serca nie starczyłaby, aby zrozumieć, że,