Strona:Lenin Postscriptum.djvu/7

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.
OD WYDAWNICTWA

Dotychczas „Lenin“ Ossendowskiego ukazał się w Italji, Hiszpanji i Niemczech oraz tłumaczony jest na prawie wszystkie języki świata.
Pierwszy nakład polski został wyczerpany w rekordowym czasie — 42 dni...
Nakład drugi jest na wyczerpaniu.
„Lenin“ znalazł się na ustach wszystkich.
Tego jeszcze nie było!
Żadna książka nie wywołała tylu ożywionych dyskusji, takiego zainteresowania.
Prasa codzienna doniosła o perypetjach „Lenina“ w Italji, Jugosławji, Z. S. R. R.
Rodzimi krytycy poświęcili pracy Ossendowskiego wieloszpaltowe, entuzjastyczne recenzję. Znaleźli się jednak i tacy, którzy w artykułach swych, częstokroć przeplatanych mało rzeczowemi uwagami, zarzucali autorowi nieścisłość historyczną, bądź też brak objektywizmu w zbyt dodatniem przedstawianiu postaci wodza bolszewickiej rewolucji, gdy inni znowu wskazują na nadmiar tego objektywizmu...
Tym właśnie krytykom Ossendowski poświęca „Postscriptum“ do „Lenina“.
Dla tych krytyków podajemy głosy prasy. Czy to polskiej czy obcej.