Strona:Kazimierz Wyka - Życie na niby.djvu/211

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

Eile jeder Kluge fort!
Schauderhaft ist’s um den Ort[1].

Wielu pragnęłoby uciec jak syreny. Nie ma ucieczki. Staję u okna. Przepływa za nim droga twarz. I głos podnosi się ciągle słyszany. Większość starych topól w Polsce sadził Sobieski. Jadąc na odsiecz Wiednia. Czy te również?
Oswald Spengler był myślicielem często cytowanym po pierwszej wojnie światowej. Nazajutrz po podpisaniu traktatu wersalskiego dowodził upadku cywilizacji zachodniej i wiedział dokładnie, dlaczego upaść musi. Sprawa była prostsza. Ujął ją André Maurois w aforyzmie o tym mniej więcej brzmieniu: — Łatwiej Niemcom mówić o upadku cywilizacji zachodniej aniżeli się przyznać po prostu, że nie udało im się przejść w zwycięskiej defiladzie pod Łukiem Tryumfalnym w Paryżu.

W drugiej wojnie światowej Niemcy przeszli w takiej defiladzie. I tak przegrali. Ale — nie wszystko się powta-

  1. Fala wraca, drży i pieni,
    z pluskiem skacze nurt z łożyska,
    z dna najgłębszych nor i cieni
    rzeka żwirem na brzeg ciska.
    Uciekajmy — wszystkie siostry —
    grzmią podziemia — wicher ostry

    Uciekajmy! Na wesele
    w sennych jezior ciche tonie,
    kędy łuska fal się ściele
    po kwiecistych brzegów błonie!
    Tam w poświacie księżycowej
    rosa lśni jak diamenty —
    Naprzód! Naprzód! Na dzień nowy —
    tutaj straszy huk przeklęty,
    tutaj gniewy lżą złowrogie —
    naprzód w życie płynne, błogie!
    Przekład Emila Zegadłowicza