Strona:Jean Tarnowski - Nasze przedstawicielstwo polityczne w Paryżu i w Petersburgu 1905-1919.pdf/96

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.

Najważniejsze Najważniejsze artykuły traktatu wersalskiego odnoszące się do Gdańska są: art. 100, 102 i 104.
Art. 100. Zaczyna się Art. 100 zaczyna się od słów: „Niemcy zrzekają się na rzecz głównych mocarstw sprzymierzonych i stowarzyszonych wszystkich praw i tytułów do terytorium, objętego przez następujące granice…” Tu przychodzi opis granic terytorium dzisiejszego wolnego miasta Gdańsk.
Art. 102. „Główne państwa sprzymierzone i stowarzyszone zobowiązują się utworzyć z miasta Gdańska wraz z terytorjum oznaczonem w art. 100 wolne miasto. Będzie ono oddane pod opiekę Ligi Narodów”.
Art. 104. Jak wiadomo, traktat wersalski ma dwa teksty: francuski i angielski i oba są obowiązujące (both authentic, les textes franςais et anglaise feront foi). Otóż, w tym artykule, te dwa teksty są ze sobą niezgodne, a urzędowe tłomaczenie polskie na zgadza się ani z jednym ani z drugim z tych tekstów.
Tekst francuzki. „Un Tekst francuski. „Une Convention, dont les Principales Puissances alliées et associées s’engagent à négocier les termes et qui entrera en vigueur en même temps que sera constituée la Ville Libre de Dantzig, interviendra entre le Gouvernement Polonais et ladite Ville Libre en vue de…”
Dosłowne tłumaczenie tego tekstu jest następujące: “Konwencja, której Główne Mocarstwa sprzymierzone i stowarzyszone obowiązują się przeprowadzić warunki i która wejdzie w moc obowiązującą równocześnie z ustanowieniem Wolnego Miasta Gdańsk, nastąpi między rządem polskim, a rzeczonem wolnem miastem, w celu…”
Tekst angielski. „The principal Allied and Associated Povers undertake to nagociate a Treaty between the Polish Government and the Free City of Dantzig, which shall comme into force at the same time as the establishement of the said Free City, with following objects”.