Strona:Dante Alighieri - Boska komedja (tłum. Porębowicz).djvu/234

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została uwierzytelniona.

W. 121. wróżbitki: niewiasty, które porzuciwszy uczciwe zajęcie zostały czarownicami.
W. 124—6. Kain niosący ciernie, jest to nasz »chłop na księżycu«. Księżyc na pełni w tej chwili zachodzi, jest więc poranek. Pod Sewilą, tj. w Kadyksie (Gades), który jest krańcem zachodnim pół-sfery ziemskiej przeciwnie jak Ganges od strony wschodniej.

PIEŚŃ XXI.

Koło VIII, jar 5. Oszuści. Groteska piekielna.
W. 37. Złe Szpony, w oryg. Malebranche.
W. 38. Starosta jeden z Cytty grodu, z miasta św. Zity, tj. z Lukki. Komentatorowie sądzą, iż potępieńcem tym jest Marcin Bottaio.
W. 41. Oprócz Bontura, dla większej ironii. Bonturo Dati, głowa stronnictwa ludowego w Lukce, osławiony jako »największy oszust lukezański«.
W. 48. Wizerunek święty. Krucyfiks czczony w Lukce pod nazwą Święte oblicze.
W. 48. Serchio, rzeka przepływająca w pobliżu Lukki.
W. 76. Zły Chwost, w oryg. Malacoda.
W. 95. pod paktem z Kaprony — Wychodząc. Pizańczycy oblężeni zjednoczonemi siłami Lukezanów i Florentczyków, z braku wody musieli poddać twierdzę Kaprony. Kiedy bezbronni opuszczali warownię, wojska oblegających wołały »zabij, zabij«, tak, iż zachodziła obawa, czy dochowają warunków kapitulacji. Dante brał udział w tem oblężeniu 1290 r. jako żołnierz konny.
W. 105. Zdziebełko, w oryg. Scarmiglione.
W. 112. Lat się spełniło właśnie... Rachując od śmierci Chrystusa i dobierając 33 lat i 3 miesiące Jego życia, otrzymujemy pierwszy dzień roku 1300, tj. chwilę wizji poematu. Jezus skonał o 3-ciej popołudniu, jest zatem 10-ta rano.
W. 118—123. Imiona czartów odpowiadają imionom oryginalnym jak następuje: Tłumirosa: Calca-