Strona:Anioł Stróż Chrześcianina Katolika.djvu/549

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.


Sacroque Sanguine ablue Sordes * nostrae culpae Jesu Christe. Amen.



Ta sama Pieśń po polsku.

Chrystusie, Królu niebieski, * Mistyczny Baranku Boży, * Wiecznego tronu żywota, * Żywy pokarmie świata. * Najświętsza Boga Hostya, * Cudowna Boga ofiara, * Wszystkich Zbawicielu, * Żywota naprawicielu, * Twém ciałem żyw nas i żegnaj, * Krwią najświętszą nas zasilaj, * I winy nasze zmywaj, * Byśmy mieli sumienie czyste, * Jezu Chryste. Amen.




(Lauda Sion.)

Chwal Syonie Zbawiciela, * Pasterza, prowadziciela, * Rytmami i pieniami. * Ile zdołasz, wielbij śmiały, * Bo większy nad wsze pochwaly, * Nie wystarczysz chwałami.

Chwały pochop osobliwy, * Chleb żywiący i sam żywy, * Dzisiaj iest do wsławienia; * Który przy świętéj wieczerzy, * Za pokarm dwunastu bierze * Uczniów bez wątpienia.

Bądź zupełna czci, bądź brzmiąca, * Bądź rozkoszna, bądź zdobiąca, * Myśli uweselenie: * Bo dzisiaj dzień uroczysty, * W który bierze ten stół czysty, * Pierwsze ustanowienie.