Przysięga partyzantów DSE (Grecja): Różnice pomiędzy wersjami

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
przypis o greckim, dosłownym znaczeniu słowa "dimokratia"
(dodanie dwoch linków do haseł Wiki)
(przypis o greckim, dosłownym znaczeniu słowa "dimokratia")
'''''Ja, dziecko Ludu Grecji oraz bojownik Demokratycznego Wojska Grecji, przysięgam:''
 
Walczyć z bronią w ręku, przelewać moją krew i oddać moje własne życie, by co do ostatniego wypędzić najeźdźców z ziem Ojczyzny. By zniszczyć ostatni ślad faszyzmu. By zapewnić narodową suwerenność i terytorialną integralność mojej Ojczyzny oraz strzec ich. By zabezpieczyć i obronić Republikę (Demokrację)<ref>''w języku greckim republika oraz demokracja wyrażane są tym samym słowem. Inaczej mówilibyśmy o dyktaturze, monarchii, tyranii, lecz nie o republice''.</ref>, cześć, pracę oraz własność i postęp mojemu ludowi.
 
Przysięgam stać sie dobrym, śmiałym i zdyscyplinowanym żołnierzem, wykonywać wszystkie rozkazy przełożonych, przestrzegać postanowień regulaminów i przestrzegać tajemnic służbowych.
 
Jeśli kiedykolwiek okazałbym się niepomny przysięgi i w złych intencjach nie dotrzymałbym jej, niech dosięgnie mnie karcąca dłoń Ojczyzny oraz wrogość i pogarda mojego ludu. ''<br />
<br />
<br />
 
 
 
{{Przypisy}}
 
{{edycja}}
{{PD-ineligible-tekst}}
Anonimowy użytkownik

Menu nawigacyjne