Słownik etymologiczny języka polskiego/aza

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor Aleksander Brückner
Tytuł Słownik etymologiczny języka polskiego
Data wydania 1927
Wydawnictwo Krakowska Spółka Wydawnicza
Miejsce wyd. Kraków
Źródło Skany na Commons
Indeks stron

aza, azali, azaliby, jedyne poprawne postaci; nowsi pisarze zmyślili aża, ażali, czego język nigdy nie znał, p. za; już Leopolita: aza, azali biblji zastępował innemi spójnikami: »azali nie boga« (alboć niemasz Boga?), »azali nie odpuścisz temu miastu« (więc), »aza jest Saul między proroki« (więc i Saul), »aza mi będzie miłościw« (albo snadź mi); w psałterzach aiza, ‘czyż?’ azawiem i azaliwiem, ‘czyż?’.