Pęknięty dzwon (Baudelaire, 1899)

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor Charles Baudelaire
Tytuł Pęknięty dzwon
Pochodzenie Życie dwutygodnik
Rok III (wybór)
Redaktor Stanisław Przybyszewski
Wydawca Stanisław Przybyszewski
Data wydania 1899
Miejsce wyd. Kraków
Tłumacz Stanisław Korab-Brzozowski
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: Pobierz jako ePub (z zewnętrznego serwera) Pobierz jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera) Cały wybór
Pobierz jako: Pobierz Cały wybór jako ePub (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały wybór jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały wybór jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Indeks stron
PĘKNIĘTY DZWON.

GORZKO I SŁODKO W ZIMIE PODCZAS NOCY CIENIA
SŁUCHAĆ W POBLIŻU OGNIA, CO DYMI I PŁONIE,
JAK SIĘ ZWOLNA PODNOSZĄ DALEKIE WSPOMNIENIA
NA GŁOS DZWONÓW DZWONIĄCYCH PRZEZ ZAMGLONE TONIE.

SZCZĘŚLIWY DZWON, CO MIMO LATA UPŁYNIONE,
ZDROWY I ZAWSZE RZEŚKI SWOJEM SERCEM ZŁOTEM
RELIGIJNE SWE TONY RZUCA NIEZMIENIONE,
JAK STARY, CZUWAJĄCY ŻOŁNIERZ POD NAMIOTEM!

LECZ DUSZA MA ROZBITA, I GDY WŚRÓD ZNUDZENIA
CHCE ZALUDNIĆ SWEM ŚPIEWEM ZIMNE NOCY TCHNIENIA,
STAJE SIĘ GŁOS JEJ SŁABY, PODOBNY RZĘŻENIU

ŻOŁNIERZA, KTÓRY ZRANION LEŻY W ZAPOMNIENIU
NAD BRZEGIEM KRWI JEZIORA, WŚRÓD TRUPÓW GROMADY
I KONA Z WYCIEŃCZENIA NIERUCHOMY, BLADY.

przełożył Stanisław Brzozowski.



Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Charles Baudelaire i tłumacza: Stanisław Korab-Brzozowski.