Droga Krzyżowa/Hymn „Stabat Mater“

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Jacopone da Todi
Tytuł Droga Krzyżowa
Wydawca Drukarnia „Czasu“ Fr. Kluczyckiego i Spółki
Data wyd. 1885
Druk Drukarnia „Czasu“ Fr. Kluczyckiego i Spółki
Miejsce wyd. Kraków
Tłumacz Wincenty Smoczyński
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

OBRAZ MATKI BOSKIEJ BOLESNEJ
w dawnym kościele katedralnym w Chełmnie.
HYMN „STABAT MATER“.
S
Stała Matka bolejaca

Pod krzyżem, we łzach tonąca,
Gdy na krzyżu Syn Jéj wisiał,

Któréj duszę zbyt strapioną,
I w żalu nieutuloną
Miecz, ach, srogi miecz przenikał.

O! jak bardzo zasmucona
Była ta Błogosławiona
Matka Jednorodzonego.

O! jak drżała i cierpiała
Czuła Matka, gdy widziała
Mękę Boga — Syna swego.

Któryż z ludzi łez nie leje,
Patrząc na to, jak boleje
Chrystusa Matka rodzona?

Czyjeż serce się nie kruszy,
Widząc Matkę na katuszy
Jak w Synu wespół męczona?

Za grzechy swojego ludu
Widzi Go wśród męki trudu,
I na bicze wydanego.


Widzi jak Syn Jéj rodzony
Kona, zewsząd opuszczony,
Gdy oddaje Ducha swego.

O! Matko! źródło miłości!
Daj mi cząstkę Twéj żałości,
Bym zapłakał z Tobą, Droga!

Spraw, niech serce me zapłonie,
I w miłości niech zatonie
Twego Syna — mego Boga.

Święta Matko! spraw to proszę,
Niech Jezusa Rany noszę
W sercu mojem, ach! głęboko

Twego Syna zranionego
I tak za mnie cierpiącego,
Mękę postaw mi na oko.

Spraw niech zawsze płaczę z Tobą,
Twoją przeniknion żałobą
Nad Twoim Ukrzyżowanym.

Z Tobą niech pod krzyżem stoję,
Z Twemi zawsze niech łzy moje
Płyną nad Twym Ukochanym.

Święta Panno nad Pannami,
Pociesz się mojemi łzami,
Spraw, bym z Tobą rzewnie płakał.

Spraw, bym śmierć Chrystusa nosił,
Bym się w mękę Jego wprosił,
Na Rany Jego pamiętał!


Niech mnie zranią Jego Rany
Niechaj w Krzyżu zakochany
Męką się Jego upoję.

Bym nie popadł w ogień wieczny,
A w dzień Sądu stał bezpieczny,
Niech przy Tobie Matko stoję.

O Jezu! w śmierci godzinę,
Daj mi przez Matki przyczynę,
Osiągnąć zwycięztwa wieniec,

A gdy ciało skrzepnie w grobie,
Daj by dusza, już przy Tobie
Czuła, żeś jéj Oblubieniec. Amen.

separator poziomy


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Leonard z Porto Maurizio i tłumacza: Wincenty Smoczyński.