Czemu? (Bern)
Czemu? Maximilian Bern |
Przekład: Wikiźródła (lista tłumaczy na stronie historii). [Wiersz „Warum?” w: Maximilian Bern (wybór) „Deutsche Lyrik”, wydanie XVIII poprawione, Max Hesses Verlage, Berlin, 1915, str. 25.] |
Czemu, gdy w dzień udało mi się,
być z tobą, pieścić się,
Często całe długie noce śnię
o głupstwach jak dzikie róże?
A – widząc dzikie róże,
Gdy chadzam we dnie,
Jak chadzają, dziewczęta, [1] następnie
widzę ciebie nocą we śnie?
- ↑ „Wie kommt es, Mädel,” – „Jak chadzają, dziewczęta,” w sensie np. aby podziwiać kwiaty; można też rozumieć „Gdzie chadzają dziewczęta,” np. do ogrodu.
Przekład może być udostępniony na innej licencji niż tekst oryginalny. | |
---|---|
Oryginał | Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Maximilian Bern. |
Przekład |
Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0. Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji. |