Czemu? (Bern)

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania


Czemu? • Maximilian Bern
Czemu?
Maximilian Bern
Przekład: Wikiźródła (lista tłumaczy na stronie historii).
[Wiersz „Warum?” w: Maximilian Bern (wybór) „Deutsche Lyrik”, wydanie XVIII poprawione, Max Hesses Verlage, Berlin, 1915, str. 25.]

Czemu, gdy w dzień udało mi się,
być z tobą, pieścić się,
Często całe długie noce śnię
o głupstwach jak dzikie róże?

A – widząc dzikie róże,
Gdy chadzam we dnie,
Jak chadzają, dziewczęta, [1] następnie
widzę ciebie nocą we śnie?

Przypisy

  1. Przypis własny Wikiźródeł „Wie kommt es, Mädel,” – „Jak chadzają, dziewczęta,” w sensie np. aby podziwiać kwiaty; można też rozumieć „Gdzie chadzają dziewczęta,” np. do ogrodu.
Przekład może być udostępniony na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Maximilian Bern.
Przekład


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0.
Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji.