Bogowie i Syn Jowisza

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
<<< Dane tekstu >>>
Autor Jean de La Fontaine
Tytuł Bogowie i Syn Jowisza
Podtytuł Do księcia du Maine
Pochodzenie Bajki
Księga jedenasta
Wydawca Jan Noskowski
Data wydania 1876
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Władysław Noskowski
Źródło Skany na Commons
Inne Cała Księga jedenasta
Pobierz jako: Pobierz Cała Księga jedenasta jako ePub Pobierz Cała Księga jedenasta jako PDF Pobierz Cała Księga jedenasta jako MOBI
Cały zbiór
Pobierz jako: Pobierz Cały zbiór jako ePub Pobierz Cały zbiór jako PDF Pobierz Cały zbiór jako MOBI
Indeks stron
PL Jean de La Fontaine Bajki 1876 692.png


BAJKA  II.
BOGOWIE I SYN JOWISZA.
DO KSIĘCIA DU MAINE.

Jowisz, w trosce o przyszłość najmilszego syna,
Rzekł do Bogów: «Niebawem, ten mały chłopczyna,
Tak jak wy, Bogiem zostanie;
Chcę więc staranne dać mu wychowanie,
Aby był godnym przyszłego urzędu;
I z tego względu
W waszą opiekę oddaję me dziecię.

Wy, co tak wiele umiecie,
Miejcie staranie o jego rozumie:
Niech wszystko pozna, niechaj wszystko umie.
— Ja, rzekł Mars, twego syna wojownikiem zrobię;
Godność Bóstwa orężem niech wywalczy sobie.
— Dzisiaj muzyka popłaca jedynie,
Rzecze Apollo, niech będzie artystą:
Lira mu zjedna sławę wiekuistą.
— Bredzisz, mości Apollinie,
Przerwie Herkules; tylko wielkie czyny
Godne są wielkiego męża:
Po Olimpijskie kto sięga wawrzyny,
Niech Centaury pokona, lwy niechaj zwycięża.
— I ja, rzekł Amor, stanę w kandydatów rzędzie:
Mnie daj syna, a ujrzysz, wszystko umieć będzie.»

Miał słuszność; bo choć niby my rządzimy światem,
Lecz nami włada miłość: Amor zna się na tem.






Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Jean de La Fontaine i tłumacza: Władysław Noskowski.