Pieśń żołnierzy rosyjskich po zwycięstwie pod Wilnem (1831)

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Pieśń żołnierzy rosyjskich po zwycięstwie pod Wilnem • (Виленская победа (1831 г.))
Pieśń żołnierzy rosyjskich po zwycięstwie pod Wilnem
(Виленская победа (1831 г.))
Tłumaczenie: Maciej Szczepańczyk.

Dość już bracia żyć próżniaczo,
Uczenie wszystkiego dowodzić,
Czyż nie pora podnieść się,
I pouczyć Polaków?

Przyśpiew:
Trach, trach, ta-ra-rach
Strzeż się bracie Polaku,
Z tobą będą krótkie żarty,
Wnet nadziejem na bagnety!

Nasz generał Chrapowicki,
Wiele razy był już w bojach,
Wszak uczył się wojować
W szeregach Suworowa.

Przyśpiew

Ni band polskich się nie boim,
Ni litewskich buntowników,
Sto razy jeszcze się spotkamy,
Niech podchodzą ku nam wrogi!

Przyśpiew

Osten-Sacken nasz pod Wilnem,
Kazał bić już nawet w dzwony,
Choć i wróg był silny,
Pobił go i zabrał w plen.

Przyśpiew