Pieśń żołnierzy rosyjskich po zwycięstwie pod Wilnem (1831)
Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych
| Pieśń żołnierzy rosyjskich po zwycięstwie pod Wilnem (Виленская победа (1831 г.)) |
|||
| Tłumaczenie: Maciej Szczepańczyk. |
Dość już bracia żyć próżniaczo,
Uczenie wszystkiego dowodzić,
Czyż nie pora podnieść się,
I pouczyć Polaków?
Przyśpiew:
Trach, trach, ta-ra-rach
Strzeż się bracie Polaku,
Z tobą będą krótkie żarty,
Wnet nadziejem na bagnety!
Nasz generał Chrapowicki,
Wiele razy był już w bojach,
Wszak uczył się wojować
W szeregach Suworowa.
Przyśpiew
Ni band polskich się nie boim,
Ni litewskich buntowników,
Sto razy jeszcze się spotkamy,
Niech podchodzą ku nam wrogi!
Przyśpiew
Osten-Sacken nasz pod Wilnem,
Kazał bić już nawet w dzwony,
Choć i wróg był silny,
Pobił go i zabrał w plen.
Przyśpiew