Ożywienie

Z Wikiźródeł, repozytorium wolnych materiałów źródłowych


Ożywienie • Wiersz • Aleksandr Bestużew
Ożywienie
Wiersz
Aleksandr Bestużew
Tłumaczenie: Electron (z języka rosyjskiego).
Oryginał wiersza publikowany po raz pierwszy w roku 1829.

[edytuj] Ożywienie

(tytuł oryginału - ros. "Оживление")

Na radosne odgłosy wiosny... ożywiają się dziadkowie...

Niech no tylko wiosna skrzydła[1]
Radością powieje,
Ożywiają się dziadkowie[2],
Serce ich młodnieje;
Spotulniałe ich marzenia,
Pętów rwą okowa,
Jak młodziutkie świeże kwiatki,
Rodzą się od nowa,
I miłości ich sny złote,
Skryte pod powieką,
Znów i znów się zapalają
Tęczy barw nadzieją.

Przypisek tłumacza

  1. W znaczeniu: skrzydlata
  2. W znaczeniu dziadków płci obojga...
Tłumaczenie zostało udostępnione na innej licencji niż tekst oryginalny.
Oryginał


Znak domeny publicznej
Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright).
 Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.
Tłumaczenie


Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Attribution 2.5.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć na stronie dyskusji.

W innych językach